Constructional technical translationproiecte
...of costs associated with this type of service (Google Ads - Pay Per Click) A. Creating a Google Adwords campaign, which includes (Technical and creative setup): Creating and configuring a Google AdWords account, Configuring Google Tag Manager (including setting goals, conversions, etc.), Configuring Google Analytics + Connecting AdWords Search campaigns and budget function, even Display / Performance campaigns (the first set of banners is free) B. Optimization of Google Ads campaigns, which includes: monitoring of Google Ads campaigns (with optimization interventions, bid strategy modification, improvements and adjustments to increase efficiency, etc.) technical support (phone/email) periodic reports v1. Standard campaigns in the search network (performance/branding) v2....
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
Avem o aplicație în curs de dezvoltare la care avem technical debt. Cea mai mare problema este aceea că obiectul de user este construit pe măsură ce ecranele înaintează, dar noi vrem sa transformăm obiectul user într-un context comun tuturor ecranelor, pe lânga această problemă mai sunt mici bug-uri sau îmbunătățiri ce trebuiesc făcute. Menționăm că: Proiectul este facut în React Native cu TypeScript pe frontend, iar, pe backend, este făcut in NodeJS cu TypeScript, cu o baza de date relațională de tip SQL, mai exact MySQL.
Buna ziua, Cautam 2 persoane pentru o colaborare de lunga durata pentru content writing pe blogul nostru de home & deco. Colaborarea se va face exclusiv in limba romana. Aceasta persoana ar trebui sa aibe cunostinte de SEO (factori de ranking, competitors discovery, SERP, etc), readability, technical seo. Ne-am gandit sa lucram in felul urmator: 1. Va vom facilita planul editorial pentru luna curenta (vi se vor da topicuri unele generice altele specifice) 2. Se vor solicita 5-6 articole lunare, care sa fie bine documentate, tehnice, bine structurate, cu minim 1500 de cuvinte pana la 2000 de cuvinte sau unde este cazul sa fei peste competitors 3. Daca exista capacitate evident puteti solicita mai multe articole la scris. 4. Se vor accepta atat de multe revizii cat este nevoie ...
Bună, Translation World. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am o preoblema in premiere pro daca ma ajuti sa o rezolv te pot plati. Cand dau import unui file de tipul xml (cu niste subtitrari, si vreau sa am cut la fiecare paragraph din subtitrare), primesc o eroare "FCP Translation Report" iar cand fisierul respectiv isi da import nu contine toate paragrafele. Vreau sa fac ce face tipa asta La min 1:42 pana la 2:10 Sa am cut la fiecare cuvant din subtitrare (vreau sa am cut ca sa pot automatiza procesul). Dar la mine cand import xml-ul imi taie din cuvinte si am cut la fiecare secunda. Atasez mai jos fisierul xml.
++++ In baza unor desene tehnice existente, e nevoie de: - transfer in 2D Autocad - 3D rendering pentru interiorul barcii - intentia e de a folosi rezultatul ca un "safety briefing" pentru pasageri ++++ Based on existing technical drawings, the project includes: - transfer of the technical drawings to Cad dwng - 3D rendering of yacht's exterior and interior for the purpose of having a video to be used as "safety briefing" for passengers on board. Further details are available upon request. Time is not of essence - quality of final product prevails. +++
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Salut, RO only (no offence but is easy for me to explain technical terms) Am un site in prestashop Trebuie testat/implementat cateva functionalitati precum: inserat lista feed, comanda produse. Integrare API. De preferat firma. Ma intereseaza o colaborare pe termen lung pentru ca am mai multe de facut in perioada care urmeaza, cum ar fi: inserare plata cu cardul, optimizare seo (activat/dezactivat si modificat module) si altele .. Mihai
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
German to French translation only native speakers
Salut,vreau să mă angajez la srrviciul dat!
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
I need a translation. Traducerea catorva texte din limba romana in limba bulgara. Aproximativ 15 pagini.
Bună, Translation Professionals. Ți-am remarcat profilul şi vreau să-ţi ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
As avea nevoie de o traducere a fisierului alaturat din limba romana in limba maghiara. Toate tagurile HTML trebuie sa ramana asa cum sunt. Traducerea trebuie efectuata in fisierul original, fiecare coloana sa fie urmata de traducerea efectiva. Ca sa discut cu cineva legat de acest proiect, rog o traducere test a primelor 3 randuri.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
Buna Paul, Ma numesc bacris Steluta si sunt Recruiter Specialist in cadrul comapniei Ness. Mi- a atras teantia ca ai mentionat ca lucrezi cu iOS/Android, ...rolul de Mobile Developer (for iOS or Android). In cazul in care esti interesat, te rog sa-mi trimiti un Cv actualizat si datele tale de contact pentru a stabili un prim interviu de cunoastere. Tin sa mentionez ca sediul nostru este in Timisoara si in cazul in care stabilim sa incepem o colaborare, este necesar sa ai disponobilitate pentru relocare. Zi frumoasa in continuare, Steluta Bacris – Technical Recruiter Ness Digital Engineering No. 9 Antenei Blv., UBC2 Building, 5th Floor Timisoara, 300280, Romania M: +40 768 621 827| Tel: +40 372 805 922 @ | | LinkedIn | Twitter | Facebook
Buna Ana Maria, Ma numesc Bacris Steluta, sunt Recruiter Specialist in compania Ness. Am remarcat cu interes ca tu ai dezvoltat deja 2 aplicatii iOS pe care le-ai uploadat pe store. Momentan suntem in cautarea unui coleg in Timisoara care sa ...cu interes ca tu ai dezvoltat deja 2 aplicatii iOS pe care le-ai uploadat pe store. Momentan suntem in cautarea unui coleg in Timisoara care sa ocupe pozitia de iOS Developer. In cazul in care esti interesata, te rog sa-mi trimiti datele tale de contact si un Cv actualizat. Tin sa mentionez ca acest job presupune disponibilitate pentru relocare. Zi frumoasa in continuare, Steluta Bacris – Technical Recruiter Ness Digital Engineering No. 9 Antenei Blv., UBC2 Building, 5th Floor Timisoara, 300280, Romania M: +40 768 621 827| Tel: +4...
Looking for romanian guys that can copy in Microsoft Word what I will deliver in a PDF. That text contains math symbols and formulas. Caut romani care pot copia in Microsoft Word ceea ce eu voi trimite in PDF. Textul contine simboluri si formule matematice. Nu se pot folosi programe ORC(gen Nitro), textul chiar trebuie scris de la tastatura si formulele sa fie curate. Platesc 5 lei/pag
...-Germană, -Engleza, -Poloneza, care să știe a opera programele din suita Office, în special Word, Excel, Powerpoint, Internet, clienți email. Ce responsabilități vei avea? Vei lucra în cadrul departamentului administrativ și vei fi responsabil(ă) în special de traduceri din poloneză în română/engleză sau viceversa din română/engleză în poloneză ale documentațiilor și programelor-proiecte PRO Translation. Ești în avantaj dacă: • ai cunoștințe de nivel mediu sau aprofundată a uneia dintre limbile: engleza, - poloneza, - spaniola sau germana. • cunoști programele importante de traducere asistată, cum ar fi TRADOS. • ai un certificat de competență lingvistică, cum ar fi DELE. • Specializarea pe unul sau ma...
Syncro translation cauta colaboratori project based. Proiectele presupun paginarea documentelor traduse.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
...impart intre online si offline ! In Romania, doar 5% din populatie, cumpara RCA online! In Ungaria , 66% din populatie , cumpara RCA online! Va puteti imagina cam la ce business ne raportam? ...fara sa luam in calcul alte tipuri de asigurari ! p.s. Rapiditatea reprezinta un atuu, insa devotamentul reprezinta ceva mai mult de- atat ! Va multumesc personal English translation Hi everyone, I own a small business start-ups with a turnover of 220,000 lei in 2015 intermediation in insurance sales. I intend online market penetration which is currently quite low in Romania compared with Western countries! Being a start-up, as you know, no money to invest, but together with a small team of people with diverse abilities couple we can be successful! What I thi...
Am nevoie de traducerea din limba Romana a diplomei de absolvire, 2 pagini cu minim de cuvinte, precum si a foii matricole de la Conservator, 3 pagini, exemplu atasat
...monopolul de stat în domeniul jocurilor de noroc. The quote is from this source: We need a replacement quote for the same fact, or another quote confirming that ordinary Romanian people are not punished for gambling online, even in an unlicensed casino. The quote needs to come from an official source. We need the original quote, plus English translation. ...
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
...for 20 books sold by you. The book is called "Immortality" and you can discover the secret of immortality if you read this book. The book has been kept secret for a while but now I want it to be released to the public. The book is an essay and the reader confronts with areas of: quantum physics, psychology, dreams, relativity, philosophy, mathematics, poetry, esoteric field etc. Now the translation into Romanian: Caut un freelancer experimentat pentru a vinde o carte pentru mine. Cartea este disponibila deasemenea si in format e-book (format electronic; .pdf). Eu sunt autorul cartii (ambele versiuni). Cartea este in limba romana (momentan). Va fi disponibila si in limba engleza (in aproximativ o luna). Dar, momentan, vreau sa o vand in Romania. Pentru fiecare vanza...
Proiectul consta in traducerea unui numar de articole din literatura de marketing
Buna ziua, Va contactez din partea RINF in vederea unei posibile colaborari profesionale. Compania din UK – JustEAT – doreste sa isi deschida un Technical Delivery Center la sediul nostru din Bucuresti. Ei au fost recomandati catre noi de catre Ciklum – unul din partenerii nostri - care urma sa deschisa acest centru in Kiev. Dar cum situatia din Ucraina s-a complicat foarte mult, s-a luat decizia ca acest centru sa fie deschis in Romania. Proiectul presupune designul, dezvoltarea si implementarea de API-uri in domeniul e-commerce. Ca metodologie de lucru se foloseste Agile Scrum si se lucreaza cu o echipa de dezvoltatori din UK. Echipa din Romania se formeaza acum si va fi alcatuita dintr-un Head Of APIs ce va incepe impreuna cu 2 Dezv. Senior si un Middle. Pana...
Buna ziua, Va contactez din partea RINF in vederea unei posibile colaborari profesionale. Compania din UK – JustEAT – doreste sa isi deschida un Technical Delivery Center la sediul nostru din Bucuresti. Ei au fost recomandati catre noi de catre Ciklum – unul din partenerii nostri - care urma sa deschisa acest centru in Kiev. Dar cum situatia din Ucraina s-a complicat foarte mult, s-a luat decizia ca acest centru sa fie deschis in Romania. Proiectul presupune designul, dezvoltarea si implementarea de API-uri in domeniul e-commerce. Ca metodologie de lucru se foloseste Agile Scrum si se lucreaza cu o echipa de dezvoltatori din UK. Echipa din Romania se formeaza acum si va fi alcatuita dintr-un Head Of APIs ce va incepe impreuna cu 2 Dezv. Senior si un Middle. Pana...
Buna ziua, Va contactez din partea RINF in vederea unei posibile colaborari profesionale. Compania din UK – JustEAT – doreste sa isi deschida un Technical Delivery Center la sediul nostru din Bucuresti. Ei au fost recomandati catre noi de catre Ciklum – unul din partenerii nostri - care urma sa deschisa acest centru in Kiev. Dar cum situatia din Ucraina s-a complicat foarte mult, s-a luat decizia ca acest centru sa fie deschis in Romania. Proiectul presupune designul, dezvoltarea si implementarea de API-uri in domeniul e-commerce. Ca metodologie de lucru se foloseste Agile Scrum si se lucreaza cu o echipa de dezvoltatori din UK. Echipa din Romania se formeaza acum si va fi alcatuita dintr-un Head Of APIs ce va incepe impreuna cu 2 Dezv. Senior si un Middle. P...
Buna ziua, Va contactez din partea RINF in vederea unei posibile colaborari profesionale. Compania din UK – JustEAT – doreste sa isi deschida un Technical Delivery Center la sediul nostru din Bucuresti. Ei au fost recomandati catre noi de catre Ciklum – unul din partenerii nostri - care urma sa deschisa acest centru in Kiev. Dar cum situatia din Ucraina s-a complicat foarte mult, s-a luat decizia ca acest centru sa fie deschis in Romania. Proiectul presupune designul, dezvoltarea si implementarea de API-uri in domeniul e-commerce. Ca metodologie de lucru se foloseste Agile Scrum si se lucreaza cu o echipa de dezvoltatori din UK. Echipa din Romania se formeaza acum si va fi alcatuita dintr-un Head Of APIs ce va incepe impreuna cu 2 Dezv. Senior si un Middle. Pa...
Buna ziua, Va contactez din partea RINF in vederea unei posibile colaborari profesionale. Compania din UK – JustEAT – doreste sa isi deschida un Technical Delivery Center la sediul nostru din Bucuresti. Ei au fost recomandati catre noi de catre Ciklum – unul din partenerii nostri - care urma sa deschisa acest centru in Kiev. Dar cum situatia din Ucraina s-a complicat foarte mult, s-a luat decizia ca acest centru sa fie deschis in Romania. Proiectul presupune designul, dezvoltarea si implementarea de API-uri in domeniul e-commerce. Ca metodologie de lucru se foloseste Agile Scrum si se lucreaza cu o echipa de dezvoltatori din UK. Echipa din Romania se formeaza acum si va fi alcatuita dintr-un Head Of APIs ce va incepe impreuna cu 2 Dezv. Senior si un Middle. Pan...
Buna ziua, Va contactez din partea RINF in vederea unei posibile colaborari profesionale. Compania din UK – JustEAT – doreste sa isi deschida un Technical Delivery Center la sediul nostru din Bucuresti. Ei au fost recomandati catre noi de catre Ciklum – unul din partenerii nostri - care urma sa deschisa acest centru in Kiev. Dar cum situatia din Ucraina s-a complicat foarte mult, s-a luat decizia ca acest centru sa fie deschis in Romania. Proiectul presupune designul, dezvoltarea si implementarea de API-uri in domeniul e-commerce. Ca metodologie de lucru se foloseste Agile Scrum si se lucreaza cu o echipa de dezvoltatori din UK. Echipa din Romania se formeaza acum si va fi alcatuita dintr-un Head Of APIs ce va incepe impreuna cu 2 Dezv. Senior si un Middle. Pana...
Buna ziua, Va contactez din partea RINF in vederea unei posibile colaborari profesionale. Compania din UK – JustEAT – doreste sa isi deschida un Technical Delivery Center la sediul nostru din Bucuresti. Ei au fost recomandati catre noi de catre Ciklum – unul din partenerii nostri - care urma sa deschisa acest centru in Kiev. Dar cum situatia din Ucraina s-a complicat foarte mult, s-a luat decizia ca acest centru sa fie deschis in Romania. Proiectul presupune designul, dezvoltarea si implementarea de API-uri in domeniul e-commerce. Ca metodologie de lucru se foloseste Agile Scrum si se lucreaza cu o echipa de dezvoltatori din UK. Echipa din Romania se formeaza acum si va fi alcatuita dintr-un Head Of APIs ce va incepe impreuna cu 2 Dezv. Senior si un Middle. Pana...
Buna ziua, Va contactez din partea RINF in vederea unei posibile colaborari profesionale. Compania din UK – JustEAT – doreste sa isi deschida un Technical Delivery Center la sediul nostru din Bucuresti. Ei au fost recomandati catre noi de catre Ciklum – unul din partenerii nostri - care urma sa deschisa acest centru in Kiev. Dar cum situatia din Ucraina s-a complicat foarte mult, s-a luat decizia ca acest centru sa fie deschis in Romania. Proiectul presupune designul, dezvoltarea si implementarea de API-uri in domeniul e-commerce. Ca metodologie de lucru se foloseste Agile Scrum si se lucreaza cu o echipa de dezvoltatori din UK. Echipa din Romania se formeaza acum si va fi alcatuita dintr-un Head Of APIs ce va incepe impreuna cu 2 Dezv. Senior si un Middle. Pa...
Buna ziua, Va contactez din partea RINF in vederea unei posibile colaborari profesionale. Compania din UK – JustEAT – doreste sa isi deschida un Technical Delivery Center la sediul nostru din Bucuresti. Ei au fost recomandati catre noi de catre Ciklum – unul din partenerii nostri - care urma sa deschisa acest centru in Kiev. Dar cum situatia din Ucraina s-a complicat foarte mult, s-a luat decizia ca acest centru sa fie deschis in Romania. Proiectul presupune designul, dezvoltarea si implementarea de API-uri in domeniul e-commerce. Ca metodologie de lucru se foloseste Agile Scrum si se lucreaza cu o echipa de dezvoltatori din UK. Echipa din Romania se formeaza acum si va fi alcatuita dintr-un Head Of APIs ce va incepe impreuna cu 2 Dezv. Senior si un Middle. P...
Traducere exacta din romana in engleza. Deadline nenegociabil marti dinineata.
am din nou cv interviu de terminat, va pot oferi jobul pe odesk daca doriti
Salut, Am nevoie sa traduc mai multe site-uri din romana in engleza si din engleza in romana. Topic-uri generale: Solutii software de business Solutii de gestionare a relatiei cu clientii Solutii software de recrutare Solutii pentru agentii de turism Solutii pentru specialisti in marketing Mai multe detalii o sa primiti pe mesaj privat. Aplicati doar daca sunteti vorbitori nativi de romana si intelegeti bine limba engleza. O certificare de limba engleza va fi necesara in cazul unei colaborari pe termen mai lung. Pentru a aplica va rog sa trimiteti 2 propozitii despre ce este acela un CRM (Customer Relationship Management) folosind propriile cuvinte in limba engleza. De asemenea va rog sa mentionati pretul per pagina de traducere pe care il acceptati. Un scurt interv...
Hello, I need translate from English to following Language English to German English to Chinese English to Japanese English to Korean English to Italian English to Turkish English to Hungarian English to Dutch Total Words: 2850 I NEED NATIVE WRITER .. LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION AND NATIVE SPEAKER! NO GOOGLE TRANSLATOR.. Thanks :)
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.