Day eng jap translationproiecte
Dezvoltare 5 articole de minim 700 de cuvinte fiecare pentru link building pe urmatoarele grupe de expresii cheie: 1. trandafiri rosii, buchete de trandafiri 2. trandafiri de sapun, cutii cu flori 3. bonsai, plante 4. lalele, aranjamente florale 5. flori de primavara, aranjamente florale *** Tematica articolelor de mai sus va fi legata de Valentine's Day si 1/8 martie; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- NB - regulile se aplica pentru fiecare articol de mai sus; * KW1 sa fie folosit in al doilea sau al treilea paragraf al textului. ** KW2 sa fie prezent intr-unul din cele 3 paragrafe finale ale textului. - Titlul nu trebuie sa contina neaparat KWs, daca nu se preteaza. Titluri naturale. - KWs se vor fo...
Dezvoltare 5 articole de minim 700 de cuvinte fiecare pentru link building pe urmatoarele grupe de expresii cheie: 1. Trandafiri rosii (kw1), surprize la domiciliu (kw2) 2. Trandafir criogenat (kw1), trandafir (kw2) 3. Trandafiri de sapun (kw1), trandafiri in cutie (kw2) *** Tematica articolelor de mai sus va fi legata de Valentine's Day; 4. mutari locuinte (kw1), debarasare mobila (kw2) 5. masina de tocat carne (kw2), feliatoare mezeluri (kw1) **** articol adresat zonei de B2B; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- NB - regulile se aplica pentru fiecare articol de mai sus; * KW1 sa fie folosit in al doilea sau al treilea paragraf al textului. ** KW2 sa fie prezent intr-unul din cele 3 paragrafe finale...
Dezvoltare 6 articole de minim 700 de cuvinte fiecare pentru link building pe urmatoarele grupe de expresii cheie: 1. trandafiri in cutie (KW1) , aranjamente cu dulciuri (KW2) 2. buchete de trandafiri, aranjamente cu dulciuri 3. trandafiri de sapun, aranjamente florale 4. trandafiri in cutie, surprize la domiciliu 5. aranjamente florale, aranjamente cu dulciuri 6. trandafiri ...folosi cel putin o data in text, in forma data, si maximum de 2-3 ori, dupa caz. Se recomanda folosirea sinonimelor/variatiunilor pentru KWs, suplimentar. - Subiectul articolului poate face referire la alte subiecte in care sa se regaseasca cuvintele cheie; - Articolele trebuie scrise cu diacritice; - KWs se vor folosi in mod natural, in text; - TEMATICA ARTICOLELOR VA FI VALENTINE'S DAY...
Pentru domeniul auto (vanzare piese, service) cautam colaboratori pentru copywriting, administrare continut site: - termeni tehnici (piese auto) in lb engleza care vor fi tradusi in lb romana (punem la dispozitie dictionar tehnic eng-rom), - scrierea corecta gramatical (fara diacritice), - studierea cuvintelor cheie, pentru ca traducerea sa tina cont de termenii de cautare de pe Google, - creatie text pentru postari social media, - optimizare imagini produse piese auto, - creatie/editare continut text si imagini pentru paginile de service auto, - creatie articole blog piese si service auto. Suntem interesati de o oferta de pret, de preferat un tarif pe ora, urmand sa vedem apoi cat volum se poate realiza in acea ora.
Salut, Doresc ca la checkout clientul să poată selecta și varianta easybox cât și livrare clasică iar awb-ul după procesarea comenzii să poată fi făcut cu un click - două și să intre direct la same day.
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
Salut, doresc ca la check out clientul să poată selecta și varianta easybox cât și livrare clasică iar awb-ul după procesarea comenzii să poată fi făcut cu un click - două și să intre direct la same day. Multumesc
...punctuale legate de vanzari entry/mid level, research si conta entry level. Vreau sa dau proiectele aceleiasi persoane pentru ca sunt mai usor de gestionat pentru mine daca sunt alocate cuiva care e familiar cu ce facem noi. Estimez ca 80% dintre task-uri vor avea DL minim 24 h, dar sunt si task-uri care au DL same day. Vezi mai jos disponibilitatea de timp necesara. Tip de proiecte de care ai fi responsabil in ordinea importantei: 1. Transport – de trimis cererile de cotatii same day si follow-up whenever needed a.i in 24 h sa avem min o cotatie pe ruta ceruta, ideal 3 cotatii ( avem 30 transportatori in baza de date, cand nu avem cotatii la timp sa faci research pt transportatori noi). 2. Trimis disponibil de marfa la client - punctual ( preluare de la Maria ) ...
Suntem o companie de EdTech: www.adservio.education. Avem nevoie de traducerea unei prezentări din Engleză în Flamandă (pentru Belgia). Ideal, translatorul cunoaște sistemul educațional din Belgia, pentru adaptarea prezentării. Este vorba de aproximativ 780 de cuvinte.
Bună, Translation World. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am o preoblema in premiere pro daca ma ajuti sa o rezolv te pot plati. Cand dau import unui file de tipul xml (cu niste subtitrari, si vreau sa am cut la fiecare paragraph din subtitrare), primesc o eroare "FCP Translation Report" iar cand fisierul respectiv isi da import nu contine toate paragrafele. Vreau sa fac ce face tipa asta La min 1:42 pana la 2:10 Sa am cut la fiecare cuvant din subtitrare (vreau sa am cut ca sa pot automatiza procesul). Dar la mine cand import xml-ul imi taie din cuvinte si am cut la fiecare secunda. Atasez mai jos fisierul xml.
Salut, Detin un canal youtube despre anxietate unde postez frecvent videoclipuri si as vrea sa accesez si piata internationala prin filmuletele cu traducere in engleza. Mai pe scurt, doresc traducerea filmuletelelor din ro in eng!
2000 cuvinte - ca test Cautam un traducator pentru colaborare permanenta Volum lunar de aprox 20.000 cuvinte
Buna! Am nevoie de un translator Ro-Eng si Eng-Ro, pentru un proiect pe termen lung. Plata se face lunar, iar pentru primele 3 luni, plata este de 200€/luna. Dupa perioada de 3 luni se poate marii plata. Daca esti interesata, lasa-mi un mesaj si iti voi trimite un mic test, pentru verificarea calitatii traducerii. O zii buna in continuare! Alin L.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am nevoie de modificarea unui proiect web deja existent, perfex crm, la nivelul modulului de taskuri as dori sa adaugam un calendar cu ore pentru afisarea taskurile in functie de ore, apoi la calendar pentru ziua curenta sa apara doar intervalul orar 8:00 am si 17:00 pm, apoi cand se adauga un task sa nu trebuiasca ce...calendar pentru ziua curenta sa apara doar intervalul orar 8:00 am si 17:00 pm, apoi cand se adauga un task sa nu trebuiasca cel care il pune sa puna ora de incepere ci sa ii seteze ca durata aproximativa (ex 2 ore) iar primul task pus automat sa inceapa de la 8:00 si daca tine 3 ore urmatorul task adaugat sa apara la ora 11, avem deja si un calendar dar momentan apare pe el taskurile ca fiind all day ci nu pe ore, oe ore apar eventuri, pentru mai mutle detalii cont...
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Traducere articole din limba Romana in limba Engleza. 5 la numar.
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Traducere articole din limba Romana in limba Engleza.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
doresc inserarea catalogului de produse mann de la acest link in site-ul l acategoria filtre, + optimizare pret si posibilitatea de adaugare in cos dupa identificare.
German to French translation only native speakers
Salut,vreau să mă angajez la srrviciul dat!
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
I need a translation. Traducerea catorva texte din limba romana in limba bulgara. Aproximativ 15 pagini.
Bună, Translation Professionals. Ți-am remarcat profilul şi vreau să-ţi ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
As avea nevoie de o traducere a fisierului alaturat din limba romana in limba maghiara. Toate tagurile HTML trebuie sa ramana asa cum sunt. Traducerea trebuie efectuata in fisierul original, fiecare coloana sa fie urmata de traducerea efectiva. Ca sa discut cu cineva legat de acest proiect, rog o traducere test a primelor 3 randuri.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
...-Germană, -Engleza, -Poloneza, care să știe a opera programele din suita Office, în special Word, Excel, Powerpoint, Internet, clienți email. Ce responsabilități vei avea? Vei lucra în cadrul departamentului administrativ și vei fi responsabil(ă) în special de traduceri din poloneză în română/engleză sau viceversa din română/engleză în poloneză ale documentațiilor și programelor-proiecte PRO Translation. Ești în avantaj dacă: • ai cunoștințe de nivel mediu sau aprofundată a uneia dintre limbile: engleza, - poloneza, - spaniola sau germana. • cunoști programele importante de traducere asistată, cum ar fi TRADOS. • ai un certificat de competență lingvistică, cum ar fi DELE. • Specializarea pe unul sau ma...
Syncro translation cauta colaboratori project based. Proiectele presupun paginarea documentelor traduse.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
...impart intre online si offline ! In Romania, doar 5% din populatie, cumpara RCA online! In Ungaria , 66% din populatie , cumpara RCA online! Va puteti imagina cam la ce business ne raportam? ...fara sa luam in calcul alte tipuri de asigurari ! p.s. Rapiditatea reprezinta un atuu, insa devotamentul reprezinta ceva mai mult de- atat ! Va multumesc personal English translation Hi everyone, I own a small business start-ups with a turnover of 220,000 lei in 2015 intermediation in insurance sales. I intend online market penetration which is currently quite low in Romania compared with Western countries! Being a start-up, as you know, no money to invest, but together with a small team of people with diverse abilities couple we can be successful! What I thi...
Am nevoie de traducerea din limba Romana a diplomei de absolvire, 2 pagini cu minim de cuvinte, precum si a foii matricole de la Conservator, 3 pagini, exemplu atasat
Proiectul presupune traducerea a 42 de pagini eng. - ro pana luni.
...monopolul de stat în domeniul jocurilor de noroc. The quote is from this source: We need a replacement quote for the same fact, or another quote confirming that ordinary Romanian people are not punished for gambling online, even in an unlicensed casino. The quote needs to come from an official source. We need the original quote, plus English translation. ...
Caut colaborator pe termen nelimitat care sa: - traduca articole din Engleza in Romana (600-650 de cuvinte / articol) - le formateze conform instructiunilor - le posteze conform instructiunilor Cerinte: -SERIOZITATE -limba engleza AVANSAT -cunostinte de postare a articolelor online (Wordpress e un avantaj) -deschis la a invata lucruri noi -inteligenta si creativitate Au avantaje cei care: - au cunostinte de optimizare SEO a articolelor - au lucrat pe proiecte similare Persoana aleasa trebuie sa fie disponibila online minim 1-2 ore pe zi pentru explicarea taskurilor si pentru predarea rapoartelor asupra muncii efectuate. Volumul de munca initial este aproximativ 40 de articole / lunar, care poate sa creasca in functie de perfomante si capabilitati. Suma ofer...
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
...for 20 books sold by you. The book is called "Immortality" and you can discover the secret of immortality if you read this book. The book has been kept secret for a while but now I want it to be released to the public. The book is an essay and the reader confronts with areas of: quantum physics, psychology, dreams, relativity, philosophy, mathematics, poetry, esoteric field etc. Now the translation into Romanian: Caut un freelancer experimentat pentru a vinde o carte pentru mine. Cartea este disponibila deasemenea si in format e-book (format electronic; .pdf). Eu sunt autorul cartii (ambele versiuni). Cartea este in limba romana (momentan). Va fi disponibila si in limba engleza (in aproximativ o luna). Dar, momentan, vreau sa o vand in Romania. Pentru fiecare vanza...
Proiectul consta in traducerea unui numar de articole din literatura de marketing
Traducere exacta din romana in engleza. Deadline nenegociabil marti dinineata.
am din nou cv interviu de terminat, va pot oferi jobul pe odesk daca doriti