Proofreading 101: Guide to Providing a Better Service
Editing and Proofreading Tips to Adopt for a Better Customer Experience
Caut un profesionist bilingv cu un nivel înalt de competență atât în limba română, cât și în engleză, precum și expertiză în materie legată de conținutul unei anumite pagini Wikipedia care trebuie tradusă. Vă rugăm să găsiți cerințele mele detaliate mai jos: - Pagina in limba Romana exista deja, va trebui adaugata traducerea in limba Engleza. - Termen limită: Proiectul trebuie finalizat într-un interval de timp de 1 lună. - Expertiză: traducătorul trebuie să aibă experiență în materie în conținutul paginii Wikipedia. Jargonul și semantica specifice industriei ar trebui să fie tratate cu ușurință. - Calitatea traducerii: este necesară o acuratețe la nivel înalt, cu o atenție detaliată la lexic și sintaxă. Traducerea trebuie ...
Clinică medicală, avem nevoie de un colaborator care să se ocupe de pagina de Facebook/Instagram în engleză și de campanii de email marketing. Acesta va primi indicații de la directorul de marketing și îi va trimite materialele lucrate spre revizuire, înainte de publicare. Job-ul constă în traducerea în engleză a două-trei articole/ săptămână și postarea lor pe pagină, împreună cu imagini date de noi. Share-uri în grupuri internaționale de profil. Deasemenea, avem nevoie să faci și reel-uri (2-3 pe săptămână) (din materiale video date de noi) cu subtitrare în engleză. Dacă știi să faci și e-mail marketing, am dori să te ocupi și de anumite campanii, propuse de noi. Putem angaja persoane diferite pentru fiecare task. Aștept pr...
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
Caut un freelancer nativ roman, dar sa știe engleza pentru o colaborare frumoasa Cerințe minime: Vârstă: 15-30 ani Sociabil, deschis la orice si activ Aștept oferte.
Fisierul care vrem sa-l traducem e aici (are 66 Mb): Trebuie tradus de la pagina 1-21, fara pagina 18 (dupa numerotarea din partea de jos a paginilor). PDF-ul contine paginile ca si imagin si nu e disponibil in format text. Avem nevoie de traducere pana Luni 29/7.
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
traducerea textului din engleză în română
Ce vei face la Engleza pentru Toți? Vei preda engleza la nivel A1-A2 (mai rar B1) adulților. Ești responsabil nu numai pentru cunoașterea gramaticii, dar mai ales ca ei treptat să poată să converseze. Vei avea acces la rezultatele pentru testarea prealabilă a elevilor tăi dar ai libertate în pregătirea lor. Îți faci singur progragul și stabilești cât vrei să lucrezi. Seriozitatea și munca îți vor fi răsplătite financiar pe măsură. Etape de recrutare Pentru început trimite-mi un CV însoțit de câteva rânduri privind motivația ta la cursuri[at]meditatorengleza.com. Vei primi un răspuns indiferent de situație. Dacă totul este ok: avem un test în care vom vedea cât de bine explici și cum depistezi erorile elevilor
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
Pantaloni scurti de 100% bumbac, de sex masculin, pe diferite culori. Pretul pantalonilor de 25 $, aveti o reducere de peste 50% . Acum ei costa 12%. Banii ii returnam inapoi daca nu sunteti multumit.
Buna ziua! Numele meu este Stefan Marian si sunt in cautarea unui profesionist care sa ma ajute cu urmatoarele servicii: in limba engleza a unor texte scrise in limba romana 2. Verificarea si corectarea gramaticala unor texte scrise in limba engleza 3. Editarea si imbunatatirea lizibilitatii unor texte in limba engleza Inainte de toate, as dori sa va ofer mai multe informatii in legatura cu ceea ce intentionez sa realizez si in ce domeniu am nevoie de serviciile dumneavoastra. In curand voi lansa pe Amazon USA un produs destinat copiilor si am nevoie de traducerea in limba engleza a unui thank you card si de traducerea mai multor texte care vor aparea pe site-ul oficial, pe platforma Amazon, pe pagina de facebook a brandului nostru de produse, precum si de verificarea si corec...
Buna ziua, Am un magazin online in facut de o firma de coders in prestashop. Firma este super profesionista dar momentam inteleg ca s-au ridicat si lucreaza foarte scump pentru straini. Deci nu mai au timp de proiecte website-ul pe care il detin as vrea urmatoarele joburi facute 1 - apar erori din cand in cand din cauza ca am hostingul prea mic. (am listate cam 5000 de produse pe el momentan )2- momentan avem inegrata numai plata online cu cardul si am vrea sa adaugam si plata in sistem ramburs cash la curier3- mai vreau sa fac o pagina care sa contina un catalog online in format pdf (catalogul PDF il am deja) Firma care a facut site-ul poate sa va dea toate informatiile necesare.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Hi there, I am looking for a professional freelancer to translate a presentation from English to Romanian. The right candidate must be a native translator with a minimum of 5 years experience in translations. Priority will be given to price and quality. Graham
I need my Citizenship document in Romanian to be translated into English. It has to be signed and notarized.
Proiectul consta in traducerea unui numar de articole din literatura de marketing
I am not able to attach a pdf. Please email me if you are interested: Please send me a quote for the work and when are you going to be done. Consiliului de Administratie acţionând cate doua persoane în mod solidar (împreună), pentru a se ocupa de oricare şi toate formalităţile necesare în vederea îndeplinirii tuturor cerinţelor legale în legătură cu hotărârile adoptate în adunare, incluzând dar fără a se limita la publicarea şi/sau înregistrarea la oricare autorităţi sau instituţii a tuturor documentelor rezultate ca urmare a aplicării hotărâriJor adunării. Acest punct al ordinii de zi a fost propus spre aprobare deoarece <lupa adoptarea hotararilor adunarii, se vor intocmi documente legale care sa duca la &ic...
I am not able to attach a pdf. Please email me if you are interested: vilniustelaviv@ Please send me a quote for the work and when are you going to be done. Consiliului de Administratie acţionând cate doua persoane în mod solidar (împreună), pentru a se ocupa de oricare şi toate formalităţile necesare în vederea îndeplinirii tuturor cerinţelor legale în legătură cu hotărârile adoptate în adunare, incluzând dar fără a se limita la publicarea şi/sau înregistrarea la oricare autorităţi sau instituţii a tuturor documentelor rezultate ca urmare a aplicării hotărâriJor adunării. Acest punct al ordinii de zi a fost propus spre aprobare deoarece <lupa adoptarea hotararilor adunarii, se vor intocmi documente legale care sa duca ...
Traducere exacta din romana in engleza. Deadline nenegociabil marti dinineata.
As vrea sa detin astept loc de munca deoarece am bune calitati in ce contine limba engleza,sunt dispus sa lucrez si sa finalizez cat mai repede proiecte
Acest proiect este dedicat romanilor, am de tradus in jur de 4000 cuvite din engleza in romana. Astept o oferta si un timp de livrare.
Salut, Am nevoie sa traduc mai multe site-uri din romana in engleza si din engleza in romana. Topic-uri generale: Solutii software de business Solutii de gestionare a relatiei cu clientii Solutii software de recrutare Solutii pentru agentii de turism Solutii pentru specialisti in marketing Mai multe detalii o sa primiti pe mesaj privat. Aplicati doar daca sunteti vorbitori nativi de romana si intelegeti bine limba engleza. O certificare de limba engleza va fi necesara in cazul unei colaborari pe termen mai lung. Pentru a aplica va rog sa trimiteti 2 propozitii despre ce este acela un CRM (Customer Relationship Management) folosind propriile cuvinte in limba engleza. De asemenea va rog sa mentionati pretul per pagina de traducere pe care il acceptati. Un scurt interv...
wow proiect, daca ai dorinta si aptitudini. te rog sa imi scrii, merci - - - - - - - - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- ...
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.
I have a Google Sheet with 6000 categorized words in English & Japanese, and Indonesian. I need a column filled out with the correct Sasak words. Deadline is in 2 weeks. You must be from Lombok and have native Indonesian and Sasak skills. You must also have access to a Sasak Dictionary. Please bid your actual bid for this project.
...Assist with digital marketing ad campaigns Support ad copywriting (headlines, descriptions, basic creatives ideas) Work with AI tools (ChatGPT, automation tools, content assistants, etc.) Manage and update spreadsheets (tracking leads, performance, tasks, KPIs) Help organize campaign assets, briefs, and reports Communicate in English and Spanish with team members and clients Support day-to-day marketing and operational tasks Requirements Fluent in English and Spanish (written & spoken) Experience using AI tools for marketing or productivity Strong skills with spreadsheets (Google Sheets / Excel) Basic to intermediate knowledge of advertising (Meta Ads, Google Ads, TikTok Ads – conceptual level is fine) Some experience with copywriting or ma...
Înregistrează-te sau Conectează-te pentru a vedea detaliile.
The Wikipedia page for a living person I manage is already live, but it needs a careful, policy-compliant overhaul. My priority is to tighten the content for factual accuracy and to back every claim with high-quality, third-party citations. Grammar tweaks are welcome, yet the real focus is on verifying statements, pruning anything that drifts into original research, and inserting properly formatted references with {{Cite web}}, {{Cite news}}, or equivalent templates.
I have a very small English document—about 50 to 100 words—that I need rendered into clear, natural-sounding Serbian. It’s straightforward text, but I still want the tone and nuance preserved, so I’m hoping to work with a native speaker or someone who translates into Serbian every day. You’ll receive the source file in Word; simply return the Serbian version in the same format. Because of the short length, I’d like a quick turnaround, ideally within a few hours of acceptance, while maintaining accuracy and correct grammar. If this fits your schedule, let me know your availability and any brief questions you might have, and I’ll send the text right away.
...visibility for both English and Arabic audiences. The website operates in two languages (English and Arabic). The SEO work must cover: * English search queries * Arabic search queries * AI-powered search results in both languages The site should perform strongly across traditional search engines such as Google and Bing, as well as AI-powered search platforms including ChatGPT, Google SGE, Bing Copilot, and Perplexity. The **primary goal of this project is to increase sales and revenue**, not just improve rankings or traffic. --- ## Scope of Work ### 1. English and Arabic SEO and AI Audit * Full SEO audit for both English and Arabic versions of the website * Technical SEO review (site speed, Core Web Vitals, indexing, crawl issues) * AI search v...
...pieces of general correspondence—mainly CVs, cover letters, and scholarship or job application documents—that need to move fluently between English and Swahili. Accuracy is paramount, but so is preserving each document’s original tone, intent, and layout, whether the file arrives in PDF or Word format and must leave in exactly the same PDF and Word Format. Your task is straightforward: translate each text clearly and naturally, retaining headings, bullet points, and any subtle professional nuances that hiring committees or scholarship panels expect. No machine-translation dumps; I need human-level clarity, consistent terminology, and spotless grammar in both languages. Turnaround is flexible yet prompt: once I send a file, I’d like the polished tr...
...bring it to publication standard. The content is technically complex and aimed at fellow Physics experts, so preserving every scientific nuance is critical. The main area that needs attention is the flow of ideas and overall coherence. While doing so, please keep each technical term intact and simply rephrase the surrounding sentences where clarity is lacking. I also need you to: • Correct all grammar, punctuation, and stylistic inconsistencies • Strengthen transitions so sections read logically from one to the next • Format in-text citations and the reference list precisely to APA style • Run a final plagiarism check and ensure no detectable AI-generated passages • Work in Microsoft Word; feel free to leverage Grammarly or similar tools, yet de...
I’m refreshing an agriculture-focused website and need clear, engaging informational pages written in both English and Hindi. Each page will serve as educational content about agriculture—think crop cycles, soil health, sustainable practices, and market insights—presented so that newcomers gain confidence while seasoned farmers still find practical value. I’ll supply the page outline, keywords, and any reference notes I already have. Your task is to turn that material into concise, reader-friendly copy in two languages, matching tone and message across both versions. Fluency in English and Hindi, an understanding of agricultural terminology, and the ability to translate concepts—not just words—are essential. Because I’m aiming to la...
English to Korean Translator Required for translation of survey questionnaire in Korean
A complete English-Indonesian translation is needed for a legal contract. The document must read naturally to native Indonesian speakers while preserving every clause, heading, and numbering exactly as laid out in the source. Tone, register, and legal formality must remain intact, and any specialised terms that are normally left in English—such as “Force Majeure,” “Indemnification,” or similar—should remain untouched. I will supply the contract in DOCX format. The returned file should mirror the original formatting: identical pagination, paragraph breaks, tables, and annotations. After the main text, add a short glossary only for words or phrases whose meaning might still be unclear in context. Deliverables • Fully formatted Indone...
I have several texts written in English that I need translated into natural-sounding, accurate Indonesian. The source material varies in length and style, so I’m counting on your ability to keep the original tone while ensuring the Indonesian reads smoothly for native speakers. Here’s what I’m looking for in the final hand-off: • A clean, well-formatted Indonesian version delivered in the same layout or structure as the original file. • A short glossary or note for any tricky terminology you feel needs clarification. Please let me know your typical turnaround time for, say, 1,000 words and any CAT tools you prefer (Trados, MemoQ, Smartcat, etc.)—I’m flexible as long as consistency is maintained. If you have samples of past English-to-...
We are looking for native Indonesian speakers who also speak English to participate in a paid voice recording project. The work involves reading prepared text aloud and recording your voice in a quiet environment. The content is related to hospitality and beverages and will be used to improve internal language and voice systems. This is remote freelance work. Scope of Work • Read and record provided text scripts • Clear, natural pronunciation in English with Indonesian accent • Record in a quiet space using a decent microphone or a quiet room setup • Follow simple recording guidelines (provided) This is not commercial advertising or acting voice-over. No character work is required — just clear, natural speech. Preferred Background (Important...
...discussion—I’m happy to hear your suggestions or to refine a direction together once we start. What matters most is that the paper reads at an academic level: precise language, logical structure, solid evidence, and proper citation throughout. May NOT use generative AI tools in this course, such as ChatGPT, Grammarly, online translators, grammar checkers, APA checkers or others. Please, do NOT upload your work to Grammarly, or any other online spelling, grammar, APA, or formatting services. If you have relevant samples that showcase formal writing, include a link or attachment so I can get a feel for your style. Format your paper according to APA 7th edition. Once we agree on a topic and citation format, I’ll expect: • A four-page body that meets s...
...discussion—I’m happy to hear your suggestions or to refine a direction together once we start. What matters most is that the paper reads at an academic level: precise language, logical structure, solid evidence, and proper citation throughout. May NOT use generative AI tools in this course, such as ChatGPT, Grammarly, online translators, grammar checkers, APA checkers or others. Please, do NOT upload your work to Grammarly, or any other online spelling, grammar, APA, or formatting services. If you have relevant samples that showcase formal writing, include a link or attachment so I can get a feel for your style. Format your paper according to APA 7th edition. Once we agree on a topic and citation format, I’ll expect: • A four-page body that meets...
Hi, I have some school certificates to be translated from English to Italian, Italian native translator with experience, please write to us. Thank you.
I need a complete, publication-ready French version of an English technical user manual. All headings, step-by-step instructions, warnings, and notes must carry over with the same structure and layout, yet read as if originally written for a French-speaking audience. The job demands more than word-for-word conversion. Each sentence has to convey the exact meaning, maintain the technical tone, and respect any culture-specific nuances so the final text feels natural, clear, and accurate. No extra ideas, no missing details. I will supply the original manual in an editable format. Please return: • the fully translated document with identical formatting • a clean, proofread French text—free of spelling or grammar issues • any terminology list or TM you...
I’m preparing an academic paper and need it polished and full...fully aligned with current APA guidelines. The Introduction is already drafted; once that section is formatted correctly, I’ll provide the remaining chapters so everything follows the same template. Here’s what I expect from you: - Re-format the manuscript to strict APA rules: title page, running head, headers, margins, fonts, spacing, in-text citations, and reference list layout. - Smooth out grammar, punctuation, and overall flow while using Track Changes so I can see every edit. - Supply two files on completion: a clean, publication-ready version and the marked-up copy for my review. If you have a strong eye for detail and proven experience with APA, I’d love to collaborate and get this...
...responding to emails that come in after initial outreach, crafting friendly yet persuasive follow-ups, and sending timely thank-you notes once a deal progresses. You’ll work from a shared mailbox so I can see every thread. I’ll provide message templates, brand guidelines, and a quick briefing on our typical customer questions; you’ll adapt each reply to sound personal rather than scripted. Accuracy in grammar, clear subject lines, and consistent tone are essential because every response reflects directly on our brand. Turnaround time matters. During business hours I expect priority emails to be answered within the hour and all others by end of day. I’ll handle any technical questions myself—simply flag them for me. Everything else, especially sched...
Înregistrează-te sau Conectează-te pentru a vedea detaliile.
...Assist with digital marketing ad campaigns Support ad copywriting (headlines, descriptions, basic creatives ideas) Work with AI tools (ChatGPT, automation tools, content assistants, etc.) Manage and update spreadsheets (tracking leads, performance, tasks, KPIs) Help organize campaign assets, briefs, and reports Communicate in English and Spanish with team members and clients Support day-to-day marketing and operational tasks Requirements Fluent in English and Spanish (written & spoken) Experience using AI tools for marketing or productivity Strong skills with spreadsheets (Google Sheets / Excel) Basic to intermediate knowledge of advertising (Meta Ads, Google Ads, TikTok Ads – conceptual level is fine) Some experience with copywriting or ma...
Editing and Proofreading Tips to Adopt for a Better Customer Experience
Learn these 6 ways to make sure the freelance writer you want to hire will do his job without the nuisances.
Have you ever read a blog & thought that “the Blogger has great ideas but the grammatical errors are driving me crazy”?