English to urdu translation jobs ukproiecte
Clinică medicală, avem nevoie de un colaborator care să se ocupe de pagina de Facebook/Instagram în engleză și de campanii de email marketing. Acesta va primi indicații de la directorul de marketing și îi va trimite materialele lucrate spre revizuire, înainte de publicare. Job-ul constă în traducerea în engleză a două-trei articole/ săptămână și postarea lor pe pagină, împreună cu imagini date de noi. Share-uri în grupuri internaționale de profil. Deasemenea, avem nevoie să faci și reel-uri (2-3 pe săptămână) (din materiale video date de noi) cu subtitrare în engleză. Dacă știi să faci și e-mail marketing, am dori să te ocupi și de anumite campanii, propuse de noi. Putem angaja persoane diferite pentru fiecare task. Aștept pr...
Pasionat de digital? Alătură-te echipei noastre din Iasi ca Social Media Manager! Dacă ești o persoană creativă, tehnologică și ai 2 ani experiență în gestionarea platformelor (FB, IG, TikTok, LinkedIn, YouTube), vrem să te cunoaștem. Mod de lucru hibrid, proiecte interesante. Hai să creăm împreună
Light booking site ———Backend——— ~multiple users with separate access ~ user presentation page ~separate jobs with separate duties ~Calendar with data available to users where each user plans his own availability in the calendar (Like android/iOS year calendar) ———Frontend——— ~Search by day/date and return user availabilities ~With filter on different jobs ~Common day reservation for several users with separate jobs Not WordPress!
Buna ziua , Am și eu un site de matrimoniale . Pe formularul de intlregistrare utilizator este implementat recaptcha .După ce utilizatorul completează datele de înregistrare este redirecționat pe o pagina de verificare de la firma de găzduire au blocat adresa mea de email , au spus ca site-UK meu trimite email spam. Am nevoie de cineva care stie sa implementeze recaptcha pe pagina de verificare email. Multumesc
Salutare! Detin un website de anunturi lansat in 2008, care este perfect functional (si chiar lider de piata pe segmentul lui) insa este invechit din toate punctele de vedere. In tot acest timp nu s-a intervenit ...detalii (inclusiv numele site-ului) vor fi oferite in privat celor care vor fi pre-selectati. Va rog sa incepeti propunerile cu textul "delta dunarii", altfel le voi ignora. P.S. Eu lucrez ca freelancer aici de vreo 15 ani. Deci nu fiti reticenti pentru ca nu am review-uri ca si client. Imi puteti cauta profilul de freelancer si veti vedea ca am cateva sute de review-uri, toate cu 5/5 stele, 100% jobs completed, on time, on budget. Asa lucrez eu si asta astept si de la cel/cea care va fi selectat(a) pentru acest proiect. Va multumesc si abia astept sa citesc ...
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
Caut pe cineva care sa imi realizeze un videoclip de calitate scurt de 30-40 secunde. In CANVA sau orice program cunoscut voua. Tema: prezentare produse tradiționale pentru Crăciun. Cartaboș, toba, rasoale, prăjituri, tot ce e nevoie pentru masa de Crăciun. Clipul este pentru a fi postat pe Facebook pe pagina unui magazin alimentar cu produse romanesti din UK. Va trebui sa gasiti voi poze cu produsele pe internet si free stock videos (gen pexels) pentru a le asambla impreuna. Pe fundal trebuie sa punem o colinda (instrumental) - de gasit pe internet. Exemplu de clip: - insa acesta este orientativ, este scurt si nu are produse. Timp de realizare 48h Buget: 50 USD Va rog sa aplicati cu portofoliu de proiecte similare si doar daca puteti onora timpul limita cat
Bună, Translation World. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am o preoblema in premiere pro daca ma ajuti sa o rezolv te pot plati. Cand dau import unui file de tipul xml (cu niste subtitrari, si vreau sa am cut la fiecare paragraph din subtitrare), primesc o eroare "FCP Translation Report" iar cand fisierul respectiv isi da import nu contine toate paragrafele. Vreau sa fac ce face tipa asta La min 1:42 pana la 2:10 Sa am cut la fiecare cuvant din subtitrare (vreau sa am cut ca sa pot automatiza procesul). Dar la mine cand import xml-ul imi taie din cuvinte si am cut la fiecare secunda. Atasez mai jos fisierul xml.
Buna ziua. Pentru un site in uk as dori SEO. Astept sa ma contactati. Multumesc
Buna seara. Am un site in uk si as dori seo primele pozitii multiple cuvinte . Scrieti mi pt mai multe detalii. Multumesc
Va Salut ! Pentru un site din uk / londra am nevoie de seo. Va rog sa raspundeti pentru a detalia. Multumesc
Salut, Pentru un site in uk / londra ai putea sa faci seo ? Ma
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Caut un freelancer nativ roman, dar sa știe engleza pentru o colaborare frumoasa Cerințe minime: Vârstă: 15-30 ani Sociabil, deschis la orice si activ Aștept oferte.
Am nevoie de un nou site web Proiectează-l și construiește-l Site-ul unei mici afaceri Site ul este pt o firma care ofera servicii de taxi in uk , legat de site tb construita o baza de date cu detalii referitor la joburile efectuate.
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Fisierul care vrem sa-l traducem e aici (are 66 Mb): Trebuie tradus de la pagina 1-21, fara pagina 18 (dupa numerotarea din partea de jos a paginilor). PDF-ul contine paginile ca si imagin si nu e disponibil in format text. Avem nevoie de traducere pana Luni 29/7.
...pagină; - Conținutul trebuie să fie bine formatat și ușor de citit. Exemple ar include utilizarea mai multor pauze de paragrafe, titluri, subrubrici, liste etc. - Suntem siguri că este de la sine înțeles, dar asigurați-vă că tot conținutul va trece testul de conținut duplicat - cum ar fi Copyscape și Grammarly Plagiarism Detector - vrem ca tot conținutul să fie original. - Excelenta in limba Engleza UK si competenta gramatica este necesara. 2. Conținutul SEO pentru 59 Categorii de Pagini care vor fi scrise/rescrise: - vom furniza conținutul original de la producător care poate fi partial doar rescris; - avem nevoie de cel puțin 400 de cuvinte pe pagină; - On-page SEO va fi făcut folosind Yoast SEO plugin. Aceasta ar include Optimizarea adăugării titlului SEO, descrierea ...
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
traducerea textului din engleză în română
In momentul de fata avem un proiect de preluare (de la unul din furnizorii nostri care se inchide) a unei solutii 3rd party ce face posibila sincronizarea unui volum mare de asseturi grafice intre serverele interne aflate in diverse zone din US si UK. Pentru syncronizare vom achizitiona una din solutiile Aronis, File Catalyst, IBM Sterling peste care vom dezvolta o solutie ligh java de integrare. Principala provocare pe care o avem este legata de crearea toolului java pentru managementul asseturilor in mod efficient prin intermediul serviciilor SAP. Vom folosi Spring Boot, Spring Data, Hibernate si putin ABAP pt customizari. Ce ne dorim sunt web-service-uri de comunicare a datelor si expunerea informatiilor catre utilizator prin Angular sau JSP, Javascript, HTML, CSS. ...
NO FOREIGN TRANSLATORS PLEASE!! ONLY ROMANIAN Doresc sa mi se traduca MANUAL 17 emailuri din limba romana in limba engleza britanica (UK). Emailurile nu sunt lungi in jur de 200 cuvinte fiecare (am luat in calcul chiar si pe cele formate din 2 litere). IMPORTANT: Nu doresc traducere automata cu vreun software, ci traducere manuala. Cunosc engleza f bine si imi pot da seama daca e traducere automata sau nu, problema e ca nu am eu timp sa ma ocup personal de acest proiect. Pentru mai multe detalii pot fii contactat pe chat si ulterior eventual pe telefon. Nu tine cont de pretul pus pe proiect, e doar de forma :)
German to French translation only native speakers
Salut,vreau să mă angajez la srrviciul dat!
Ce vei face la Engleza pentru Toți? Vei preda engleza la nivel A1-A2 (mai rar B1) adulților. Ești responsabil nu numai pentru cunoașterea gramaticii, dar mai ales ca ei treptat să poată să converseze. Vei avea acces la rezultatele pentru testarea prealabilă a elevilor tăi dar ai libertate în pregătirea lor. Îți faci singur progragul și stabilești cât vrei să lucrezi. Seriozitatea și munca îți vor fi răsplătite financiar pe măsură. Etape de recrutare Pentru început trimite-mi un CV însoțit de câteva rânduri privind motivația ta la cursuri[at]meditatorengleza.com. Vei primi un răspuns indiferent de situație. Dacă totul este ok: avem un test în care vom vedea cât de bine explici și cum depistezi erorile elevilor
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
siteul este va fi dedicat clientilor si potentialilor angajati din UK. la fiecare tab din meniu este necesara o descriere unica care sa contina cuvintele cheie din titlul tabului . ca si lungime pentru fiecare tab 1/2 - 1 pagina de text este suficient. Textul trebuie sa fie unic, corect gramatical si poate fi inspirat din textele care se afla momentan pe site ...sau chiar inspirate de la competitori*( am sa va dau siteurile competitorilor pt inspiratie)
I need a translation. Traducerea catorva texte din limba romana in limba bulgara. Aproximativ 15 pagini.
Pantaloni scurti de 100% bumbac, de sex masculin, pe diferite culori. Pretul pantalonilor de 25 $, aveti o reducere de peste 50% . Acum ei costa 12%. Banii ii returnam inapoi daca nu sunteti multumit.
Salutare Suntem un startup - mobilena - o platforma de comenzi online de mobila. Despre ce vei face Tu vei reprezenta compania pentru clientii nostrii comunicand direc...trainning compus din mai multe sesiuni. Vei semna un acord de confidentialitate al informatiilor primite in cadrul trainingului si ulterior, in care te angajezi sa folosesti informatiile primite doar in interesul companiei sau sa transmiti aceste informatii altor persoane. Daca crezi ca poti face fata, ti se potriveste si nu te sperie intrebarile pe care le gasesti aici - si la care poti sa raspunzi in romana, si nici ideea de a iti face cont acolo, (te rog sa si aplici direct pe acolo ) abia astept sa vorbim mai multe .
Bună, Translation Professionals. Ți-am remarcat profilul şi vreau să-ţi ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Salut Marian, Te-ar interesan un contract de colaborare intre echipa ta si o companie de web development din UK? Practic compania mea se intalneste cu clientul si aduna toate specificatiile, dupa care echipa ta se ocupa de setup si development. Crezi ca putem sa discutam? Sunt pe skype cu id mex9marius
Buna Marilena, Suntem in cautare de un specialist pe platforma Magento 1.9 / 2.x cu care dorim sa avem o colaborare cat mai continua si cu plata per interventie. Daca sunteti interesata va rog sa ne trimiteti un email la jobs@ impreuna cu un nr de telefon unde va putem contacta pentru a discuta despre urmatorul task. Va multumesc
Buna ziua! Numele meu este Stefan Marian si sunt in cautarea unui profesionist care sa ma ajute cu urmatoarele servicii: in limba engleza a unor texte scrise in limba romana 2. Verificarea si corectarea gramaticala unor texte scrise in limba engleza 3. Editarea si imbunatatirea lizibilitatii unor texte in limba engleza Inainte de toate, as dori sa va ofer mai multe informatii in legatura cu ceea ce intentionez sa realizez si in ce domeniu am nevoie de serviciile dumneavoastra. In curand voi lansa pe Amazon USA un produs destinat copiilor si am nevoie de traducerea in limba engleza a unui thank you card si de traducerea mai multor texte care vor aparea pe site-ul oficial, pe platforma Amazon, pe pagina de facebook a brandului nostru de produse, precum si de verificarea si corec...
Buna ziua, Am un magazin online in facut de o firma de coders in prestashop. Firma este super profesionista dar momentam inteleg ca s-au ridicat si lucreaza foarte scump pentru straini. Deci nu mai au timp de proiecte website-ul pe care il detin as vrea urmatoarele joburi facute 1 - apar erori din cand in cand din cauza ca am hostingul prea mic. (am listate cam 5000 de produse pe el momentan )2- momentan avem inegrata numai plata online cu cardul si am vrea sa adaugam si plata in sistem ramburs cash la curier3- mai vreau sa fac o pagina care sa contina un catalog online in format pdf (catalogul PDF il am deja) Firma care a facut site-ul poate sa va dea toate informatiile necesare.
As avea nevoie de o traducere a fisierului alaturat din limba romana in limba maghiara. Toate tagurile HTML trebuie sa ramana asa cum sunt. Traducerea trebuie efectuata in fisierul original, fiecare coloana sa fie urmata de traducerea efectiva. Ca sa discut cu cineva legat de acest proiect, rog o traducere test a primelor 3 randuri.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
Traduc orice din engleză(UK, US) în romană/din romană în engleză(UK, US) ,te pot ajuta cu pronunția unor anumite cuvinte respectiv propoziții și cu gramatica limbii engleze.
Am o baza de date cu un numar infinit de tabele. coloane : - id : varchar(256) - message : text - l_name : text - l_type : text - link1 : text - link2 : text - date_published: datetime - nr_hit1 :text - nr_hit2 :text - nr_hit3 :text - nr_hit4 :text - nr_hit5 :text - nr_hit6 :text - nr_hit7 :text - nr_hit8 :text - nr_hit9 :text Am nevoie de un script pentru a sorta constant (deci probabil cron job) toate tabele in functie de anumite configurari per tabela. Pentru config se poate face ori front-end ori back-end, nu ma intereseaza asta momentan. Ce vreau sa faca mai exact : - la fiecare rulare vreau sa stearga toate intrarile mai vechi de X zile - daca intrarea din orice tablea are valoarea [AAAA] (se ia din config) in coloana l_t...
...-Germană, -Engleza, -Poloneza, care să știe a opera programele din suita Office, în special Word, Excel, Powerpoint, Internet, clienți email. Ce responsabilități vei avea? Vei lucra în cadrul departamentului administrativ și vei fi responsabil(ă) în special de traduceri din poloneză în română/engleză sau viceversa din română/engleză în poloneză ale documentațiilor și programelor-proiecte PRO Translation. Ești în avantaj dacă: • ai cunoștințe de nivel mediu sau aprofundată a uneia dintre limbile: engleza, - poloneza, - spaniola sau germana. • cunoști programele importante de traducere asistată, cum ar fi TRADOS. • ai un certificat de competență lingvistică, cum ar fi DELE. • Specializarea pe unul sau ma...
Am nevoie de detalii exacte despre cum își desfășoară activitatea o firma de recrutare personal. Aici vreau sa știu cum si de unde își găsește firmele care caută personal in străinătate (ma interesează uk), pe ce criterii se bazează colaborarea între cele doua firme. Acest punct trebuie detaliat la maxim: tipul de mesaj (scris exact); detaliile care trebuie sa le ofere angajatorul despre postul oferit, etc. Mai multe detalii vorbim pe Char.
Syncro translation cauta colaboratori project based. Proiectele presupun paginarea documentelor traduse.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .