Japanese translation dont knowproiecte
...a safe haven comparable to the dollar, but those days are long gone. The factors for the Japanese currency's downfall are numerous: from a declining industrial sector to an ageing population to, not least, an ultra-dovish monetary policy that is now at odds with pretty much the entire developed world. As we head into the final quarter of this year, the entire Asia-Pacific region is poised on a knife-edge, with escalating tensions in Taiwan and the South China Sea threatening to plunge the region into a full-scale conflict. And while we're not yet at the same level as in Europe or the Middle East, this remains an additional risk for stability in the region. But what most investors and ordinary Japanese people are wondering right now is: Where is the bottom for th...
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
Bună, Translation World. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am o preoblema in premiere pro daca ma ajuti sa o rezolv te pot plati. Cand dau import unui file de tipul xml (cu niste subtitrari, si vreau sa am cut la fiecare paragraph din subtitrare), primesc o eroare "FCP Translation Report" iar cand fisierul respectiv isi da import nu contine toate paragrafele. Vreau sa fac ce face tipa asta La min 1:42 pana la 2:10 Sa am cut la fiecare cuvant din subtitrare (vreau sa am cut ca sa pot automatiza procesul). Dar la mine cand import xml-ul imi taie din cuvinte si am cut la fiecare secunda. Atasez mai jos fisierul xml.
Hi, I created a website where people r...you can just do the review yourself. It might be just a job of putting together ideas from 2, 3 reviews. It needs of course funky dirty language - the reviews need to be like made by users.. hope it is not an issue. The reviews need to be SEO aware. So you need to use the website name where you can - dont over do it but use it at least in the title and at least once in the review. And of course the reviews need to be unique for google. I need for the beginning 100 reviews so please let me know how much will this cost me. Reviews need to be in English. Reviews should be funky, good English and capture the essential of the website. Reviews should not just be horny ramblings but should be informative to the website. 50 - 150 words.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
Hello! I am looking for a native romanian speaker to help me with an essay. It is about management. The task is a better (ideal) management system starting from the most representative (Anglo Saxon, Japanese, American). The due date is on Monday, the 6th of May. The essay has to have between 7 to 10 pages in word. Thank you! Buna! Este vorba despre un eseu despre un sistem de management mai bun (ideal) pornind de la cele mai reprezentative ( anglo saxon, japonez, american ). Deadlineul este până pe 6 mai. Intre 7 -10 pagini in word.
German to French translation only native speakers
Salut,vreau să mă angajez la srrviciul dat!
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
I need a translation. Traducerea catorva texte din limba romana in limba bulgara. Aproximativ 15 pagini.
Bună, Translation Professionals. Ți-am remarcat profilul şi vreau să-ţi ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
As avea nevoie de o traducere a fisierului alaturat din limba romana in limba maghiara. Toate tagurile HTML trebuie sa ramana asa cum sunt. Traducerea trebuie efectuata in fisierul original, fiecare coloana sa fie urmata de traducerea efectiva. Ca sa discut cu cineva legat de acest proiect, rog o traducere test a primelor 3 randuri.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
...-Germană, -Engleza, -Poloneza, care să știe a opera programele din suita Office, în special Word, Excel, Powerpoint, Internet, clienți email. Ce responsabilități vei avea? Vei lucra în cadrul departamentului administrativ și vei fi responsabil(ă) în special de traduceri din poloneză în română/engleză sau viceversa din română/engleză în poloneză ale documentațiilor și programelor-proiecte PRO Translation. Ești în avantaj dacă: • ai cunoștințe de nivel mediu sau aprofundată a uneia dintre limbile: engleza, - poloneza, - spaniola sau germana. • cunoști programele importante de traducere asistată, cum ar fi TRADOS. • ai un certificat de competență lingvistică, cum ar fi DELE. • Specializarea pe unul sau ma...
Syncro translation cauta colaboratori project based. Proiectele presupun paginarea documentelor traduse.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
...cumpara RCA online! Va puteti imagina cam la ce business ne raportam? ...fara sa luam in calcul alte tipuri de asigurari ! p.s. Rapiditatea reprezinta un atuu, insa devotamentul reprezinta ceva mai mult de- atat ! Va multumesc personal English translation Hi everyone, I own a small business start-ups with a turnover of 220,000 lei in 2015 intermediation in insurance sales. I intend online market penetration which is currently quite low in Romania compared with Western countries! Being a start-up, as you know, no money to invest, but together with a small team of people with diverse abilities couple we can be successful! What I think can be done? An RCA + blog site sales. SEO on page / off page, landing page, etc. A mobile application fo...
Am nevoie de traducerea din limba Romana a diplomei de absolvire, 2 pagini cu minim de cuvinte, precum si a foii matricole de la Conservator, 3 pagini, exemplu atasat
...monopolul de stat în domeniul jocurilor de noroc. The quote is from this source: We need a replacement quote for the same fact, or another quote confirming that ordinary Romanian people are not punished for gambling online, even in an unlicensed casino. The quote needs to come from an official source. We need the original quote, plus English translation. ...
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
...for 20 books sold by you. The book is called "Immortality" and you can discover the secret of immortality if you read this book. The book has been kept secret for a while but now I want it to be released to the public. The book is an essay and the reader confronts with areas of: quantum physics, psychology, dreams, relativity, philosophy, mathematics, poetry, esoteric field etc. Now the translation into Romanian: Caut un freelancer experimentat pentru a vinde o carte pentru mine. Cartea este disponibila deasemenea si in format e-book (format electronic; .pdf). Eu sunt autorul cartii (ambele versiuni). Cartea este in limba romana (momentan). Va fi disponibila si in limba engleza (in aproximativ o luna). Dar, momentan, vreau sa o vand in Romania. Pentru fiecare vanza...
Proiectul consta in traducerea unui numar de articole din literatura de marketing
Traducere exacta din romana in engleza. Deadline nenegociabil marti dinineata.
am din nou cv interviu de terminat, va pot oferi jobul pe odesk daca doriti
We need to increase facebooks likes of our Facebook page. We need likes with special preference in Mexico, looking for more than 10,000 likes. These are the requirements for the facebook likes: +Needed real likes with authentic profiles with more than 200 friends, also with several profile pictures, with more than...accepted you need to answer the next questions or give the next information: +Likes procedence (we are special atracted to America and the Euro zone) +Delivery time (to complete the project) +The amount of likes you are going to give us for the actual budget +How are you going to guarantee the permanence of this likes YOU ARE FREE TO ASK ANY QUESTION TO PRESENT YOUR OFFER NOTE: IF YOU DONT ANSWER OR GIVE THAT INFORMATION WE ARE NOT GOING TO CONSIDER ...
Salut, Am nevoie sa traduc mai multe site-uri din romana in engleza si din engleza in romana. Topic-uri generale: Solutii software de business Solutii de gestionare a relatiei cu clientii Solutii software de recrutare Solutii pentru agentii de turism Solutii pentru specialisti in marketing Mai multe detalii o sa primiti pe mesaj privat. Aplicati doar daca sunteti vorbitori nativi de romana si intelegeti bine limba engleza. O certificare de limba engleza va fi necesara in cazul unei colaborari pe termen mai lung. Pentru a aplica va rog sa trimiteti 2 propozitii despre ce este acela un CRM (Customer Relationship Management) folosind propriile cuvinte in limba engleza. De asemenea va rog sa mentionati pretul per pagina de traducere pe care il acceptati. Un scurt interv...
...like to get update on in their feed. We will have an extensive list of news categories from Celebs, fashion, personal, football and many more. We need intelligent people to help us start up the discussion so this project require you to create a real profile account on our website and engage/ leave a reaction to any news that catch your fancy. Note that this is not a compulsory comments. If you dont have anything to say , you shouldn't talk as we are only looking for intelligent people to participate. You are only required to leave a minimum of ONE comment a day with a minimum of 25 words between today and friday inclusive. We are paying the same money irrespective of how many comments you leave. Our standard commission will be $3 for the three days At the end of fr...
Hello, I need translate from English to following Language English to German English to Chinese English to Japanese English to Korean English to Italian English to Turkish English to Hungarian English to Dutch Total Words: 2850 I NEED NATIVE WRITER .. LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION AND NATIVE SPEAKER! NO GOOGLE TRANSLATOR.. Thanks :)
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.
Am nevoie de 5 pagini traduse din Engleza in Romana. Traducerea trebuie sa aiba diacriticele necesare. Deadline: 24 de ore din momentul acordarii proiectului. Este un text cvasi-usor....no rocket science. Buget de 3$ pe pagina. Happy bidding!
To produce educational PowerPoint presentations for English lessons aimed at teenagers, follow these steps: Extract vocabulary from the provided PDF. Insert each English word and its Chinese translation onto a PPT slide. Include images representing the word on each slide for visual aid. Use the provided example and template for consistent formatting. Import the PPT into Canva to utilize its image library, facilitating a quicker process.
Looking for a proficient Spanish to English translator who can effectively turn a 10-30-minute academic lecture audio file into an accurate written document. Familiarity and understanding of technical terminologies is a must. Key requirements: • Excellent Spanish and English proficiency and comprehension • Experience in academic translations • Sound understanding of technical terms • Strong attention to detail • Quick turn-around time Applicants with proof of translating similar content will be given preference.
I require meticulous and apt written translation services for my French to English documents. The subject matter of these documents revolves around Literature and Art. Required Skills and Experience: - Proficient in French and English languages - Experience in translating Literature and Art documents - Attention to detail to maintain the essence of the original text Selected freelancer should deliver high-quality translations while preserving the artistic and contextual integrity of the original document. Knowing both the languages and cultures will be an asset, as some phrases or meanings might need cultural interpretation. Please ensure your bid includes a timeframe in which you'll be able to deliver the work. Looking forward to quality submissions and potentially future...
I'm seeking a proficient linguist to translate various parts of our e-commerce website from Italian to Spanish, with an emphasis on product descriptions. Features Needed: - Strong comprehension of Italian and Spanish - Familiarity with e-commerce terminology - Ability to effectively translate product descriptions The ideal candidate will have previous experience in translation services, specifically within the e-commerce field. They will have a deep understanding of both the Italian and Spanish language, and an ability to maintain the same tone and feeling in the translated text. Their work will help us reach a wider Spanish-speaking audience and improve our international sales.
I am in need of an experienced translator who can translate a 2 page English website content into formal Mexican Spanish. As it is intended for a professional audience, the translator must be proficient in maintaining the tone and complexities of the original text. Required Skills: - Proficiency in written English and Mexican Spanish. - Professional experience in translations, specifically for website content. - Understanding of formal language usage and business terminologies. Your role will be very crucial in helping us reach out to our Mexican clients and users, hence we value accuracy and attention to detail. Thanks in advance for your help with this essential part of our project.
Certifications translation from Italian to German
Hi Freelancers, I'm looking for proofreaders who love reading, The goal of this project is to translate a set of documents from English to Italian, Please note that this proposal required for Italian speakers only. Task: Proofread the machine-translated Italian books to make them idiomatic and conversational and correct errors in grammar, spelling, punctuation, etc.
I am in need of a qualified translator to convert content from English to Vietnamese. Mandatory requirements for the successful freelancer: - Proven experience in English to Vietnamese translation. Please include specific examples of past work in your application. - Excellent verbal and written communication skills in both languages. - High level of accuracy and attention to detail. I am looking forward to connecting with experts in language translation who can deliver high-quality work.