Tamil translatorproiecte
Am nevoie de un traducător care să realizeze traducererea titlurilor unor produse alimentare din romana in maghiara. Documentul contine aprox. 1000 cuvinte. Colaborare pe termen lung. Aplicați cu oferta voastră pentru 1000 cuvinte. Mulțumesc!
În primul rând, eu nu vorbesc limba română, așa că nu pot să vă contactez decât prin SMS. De asemenea, folosesc o funcție de traducere, așa că este posibil ca unele dintre texte să nu fie corecte. Vă rugăm să înțelegeți. Intenționez să creez un site în limba română, în special despre îngrijirea părului. Se preconizează că amploarea proiectului va fi de a...de aproximativ 100 de articole. 1 articol: 20lei~40lei Vă vom plăti 1100lei~1900lei pe lună dacă sunteți dispus să gestionați întregul site și să faceți SEO. De asemenea, putem negocia un preț de 4000lei pentru crearea unui site web, managementul general, SEO și livrarea a 100 de articole. Prețul este negociabil, așa că vă rugăm să nu ezitați să ne contactați. Translated wit...
Având în vedere calitatea abisala a subtitrărilor de pe Netflix când vine vorba de limba română ( traduce din engleză), doresc să îmbunătățesc serviciile Netflix prin a oferi utilizatorilor români contextul corect de unde sa reiasă cu exactitate ce a vrut sa spună personajul sau personajele în fiecare scenă, ceea ce în prezent se întâmplă în proporție de 80-90% doar, având în vedere expresiile, frazele sau cuvintele folosite greșit deseori în prezent în subtitrările din engleză în limba română.
Am nevoie de un Graphic Designer care sa livreze constant si care sa lucreze cu noi pe perioada lunga de timp. La inceput vor fi platiti pe proiecte si in timp le vor fi oferite pozitii ful...din Marea Britanie si am nevoie de persoane cu potential si foarte creativi/creative. Pozitiile full-time vor fi platite pana la 4000-5000 de lei. Am nevoie de o persoana serioasa, ambitioasa si motivata sa se dezvolte si sa progreseze. Am nevoie de comunicare excelenta si cunostinte de limba engleza. Nu vor fi implicate sedinte sau meetinguri cu persoane englezesti, eu voi fi intermediator si translator in cazul in care va fi necesar. Pentru orice alte detalii, nu ezitati sa ma contactati. Sunt convins ca aveti nevoie de mult mai multe detalii, deci orican le putem discuta la telefon sau pri...
Traduc orice text din italiana in romana si invers
Buna! Am nevoie de un translator Ro-Eng si Eng-Ro, pentru un proiect pe termen lung. Plata se face lunar, iar pentru primele 3 luni, plata este de 200€/luna. Dupa perioada de 3 luni se poate marii plata. Daca esti interesata, lasa-mi un mesaj si iti voi trimite un mic test, pentru verificarea calitatii traducerii. O zii buna in continuare! Alin L.
Caut un freelancer nativ roman, dar sa știe engleza pentru o colaborare frumoasa Cerințe minime: Vârstă: 15-30 ani Sociabil, deschis la orice si activ Aștept oferte.
Am nevoie de un translator bun, care se știe romana și engleza foarte bine. Îmi trebuie pentru niște articole.
Organizez un seminar de trei zile in Bucuresti in cadrul caruia este invitat un conferentiar rus. Caut un interpret din limba rusa in limba romana care sa poat sa faca traducere consecutiva pe parcursul celor trei zile de seminar!
Traducere articole din limba Romana in limba Engleza. 5 la numar.
Traducere articole din limba Romana in limba Engleza.
Buna ziua! Am nevoie de traducerea unor liste cu produse (din imagine/link in romana), 4 liste a cate 1000 de cuvinte. Sunt deschisa sa platesc 200 Euro pentru cele 4 liste. multumesc!
pentru un proiect de aproximariv 1-2 luni. Volum mare de traducere insa traducerea se va efectua cu ajutorul Microsoft Translator. Preferam sa lucram direct cu traducatorul. Job externalizat. E necesar acces la internet cu o viteza buna. Disponibil iunie-iulie.
Am nevoie de un translator RO -> EN pentru 2 zile.
Realizează o traducere Vreau sa lucrez ca translator
Buna ziua! Numele meu este Stefan Marian si sunt in cautarea unui profesionist care sa ma ajute cu urmatoarele servicii: in limba engleza a unor texte scrise in limba romana 2. Verificarea si corectarea gramaticala unor texte scrise in limba engleza 3. Editarea si imbunatatirea lizibilitatii unor texte in limba engleza Inainte de toate, as dori sa va ofer mai multe informatii in legatura cu ceea ce intentionez sa realizez si in ce domeniu am nevoie de serviciile dumneavoastra. In curand voi lansa pe Amazon USA un produs destinat copiilor si am nevoie de traducerea in limba engleza a unui thank you card si de traducerea mai multor texte care vor aparea pe site-ul oficial, pe platforma Amazon, pe pagina de facebook a brandului nostru de produse, precum si de verificarea si corec...
am nevoie de TEHNONERADACTARE fisele de protectia muncii SSM si SU in Corel draw
Aplicație pentru Android Vreau să-l proiectezi și să-l construiești Translator rapid englez - roman
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
Caut translator de nationalitate romana sa-mi traduca diverse articole din romana in engleza. Eu voi da acele articole. Pret 3 lei/100 de cuvinte este pretul pe care il ofer. Articolele vor fi 100-300 cuvinte. NU ma deranjeaza sa foloseasca cat timp dupaia se face traducerea perfect, cu acorduri.
Hi there, I am looking for a professional freelancer to translate a presentation from English to Romanian. The right candidate must be a native translator with a minimum of 5 years experience in translations. Priority will be given to price and quality. Graham
Am nevoie de un program sa ma pot loga pe mai multe site-uri in acelasi timp dar sa le pot vizualiza pe toate pe ecran ( aproximativ 10 ) . In momentul in care operatorul de la pc are treaba pe unul din ele celalalte sa se inchida sau sa intre in pauza. Al doilea lucru de care am nevoie : sa aiba translator englez - roman si roman - englez.
Realizez orice fel de traduceri din engleza in romana sau din romana in engleza sau din maghiara in romana .
Hello, I need translate from English to following Language English to German English to Chinese English to Japanese English to Korean English to Italian English to Turkish English to Hungarian English to Dutch Total Words: 2850 I NEED NATIVE WRITER .. LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION AND NATIVE SPEAKER! NO GOOGLE TRANSLATOR.. Thanks :)
I’m looking for a skilled writer-translator who can craft persuasive product descriptions and, when required, adapt them fluently into another language. The emphasis is on clear benefits, accurate specs, and an engaging tone that converts casual browsers into buyers. Here’s what I need from you: • Original, sales-oriented copy for each item I provide. • Seamless translation of that copy when I ask for a second language version (typically Indonesian or English). • Consistent brand voice as we move from one product to the next. Please share two or three samples of similar work you’ve done—ideally e-commerce or catalogue style pieces—so I can gauge your fit quickly. Let me know your turnaround time for a batch of 10 descriptions ...
I need a creative writer-translator to bring a collection of children’s tales to life for readers aged 8–12. Several stories already exist in another language; I want them rendered fluently and engagingly in the target language, keeping humour, rhythm, and any subtle moral lessons intact. Alongside that, I’d like a handful of original stories developed from the simple outlines I’ll supply, maintaining the same age bracket and narrative tone. Clarity, imagination, and an age-appropriate vocabulary are essential. The finished texts must be ready for both print and digital release, free of grammatical slips and structured so young readers remain captivated from start to finish. My preferred workflow is straightforward: first deliver the translated stories, the...
I need an experienced, native-level Malay translator to turn my source documents into clear, accurate Bahasa Melayu. The jobs arrive in batches—articles, letters, light technical guides, marketing copy—so versatility and an ear for tone matter as much as grammar. Most files come to me in English, yet I occasionally receive Chinese or Spanish texts as well, so the more language pairs you can comfortably handle, the better. For each assignment I will supply the original file, a brief style guide, and any reference terminology; you return the Malay version with the layout preserved, fully proof-read and ready for publication. Quality is paramount: idiomatic phrasing, consistent terminology, zero spelling or punctuation slips. If you work with CAT tools such as SDL Trado...
I need a creative writer-translator to bring a collection of children’s tales to life for readers aged 8–12. Several stories already exist in another language; I want them rendered fluently and engagingly in the target language, keeping humour, rhythm, and any subtle moral lessons intact. Alongside that, I’d like a handful of original stories developed from the simple outlines I’ll supply, maintaining the same age bracket and narrative tone. Clarity, imagination, and an age-appropriate vocabulary are essential. The finished texts must be ready for both print and digital release, free of grammatical slips and structured so young readers remain captivated from start to finish. My preferred workflow is straightforward: first deliver the translated stories, the...
...with basic craft supplies, flip-chart paper, markers, and plenty of room to move around. I want the script to walk the facilitator through welcoming everyone, outlining goals, transitioning between mini-workshops, and wrapping up with actionable take-home ideas. The tone must stay warm, inclusive, and practical—think less lecture, more doing together. Deliverables • Opening welcome and ice-translator paragraph (30–60 sec) • Step-by-step facilitator guidance for each workshop segment, including estimated times, prompts, and simple material lists • Smooth transition lines that keep energy high and the conversation child-friendly without talking down to adults • A concise closing that summarizes key takeaways and suggests next steps families ...
Job Title: Professional Human Translation Needed for Scientific Materials Engineering Article (English → Persian) Job Description: I am looking for an experienced human translator with a strong background in Materials Engineering or related scientific fields to translate a scientific article from English to Persian (Farsi). The translation must be clear, accurate, and written in natural, fluent Persian — absolutely no AI-generated content is allowed. What I Need: Professional human translation of a scientific text in the field of Materials Science / Materials Engineering Smooth, academic-level Persian writing with correct technical terminology No use of machine translation or AI tools Figures and images do not need translation The content must maintain the original...
I have four WordPress sites waiting for a fresh, modern and clean look built exclusively w...into polished, responsive layouts. The scope is strictly design-level customization—no heavy coding or complex feature work—so I’m looking for someone who can work efficiently inside Divi, respect its best practices, and hand back pages that load fast and look consistent across devices. Quote your rate per site; if this first batch goes well, more projects will follow on an ad-hoc basis. Tamil-speaking freelancers have an edge for easier communication, though clear English and prompt updates are what matter most. On delivery I expect the completed Divi layouts live in the dashboard, ready for my review and minor tweaks. Let’s create something clean, modern, a...
I need a professional Spanish translator for a deposition happening in person tomorrow in Oklahoma City. The translator will provide simultaneous interpretation. Requirements: - Fluency in Spanish and English - Experience with simultaneous interpretation - Availability for in-person work tomorrow Legal terminology expertise is not necessary for this task.
I run an online programme for French-speaking learners who now want to add an Indian language to their skill-set. Right now we urgently need tutors who are native speakers of Hindi, Tamil, Urdu, Bengali or Punjabi and who feel comfortable explaining each concept in clear, simple French. You will teach remotely, so a stable internet connection, a decent microphone and familiarity with Zoom, Skype or Google Meet are essential. Most learners are complete beginners, though you should be ready to adjust materials if someone arrives with prior knowledge. Session length, frequency and focus (conversation, reading, writing or grammar) will be agreed with each student at the outset, so flexibility counts. Deliverables • A personalised lesson plan for every new enrolment • Liv...
Need a native Thai translator for our long term project from English to Thai. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Budget: Depend on the quality Deadline: 1-2 days
Looking for a Tamil medical content reviewer to evaluate health and wellness articles for accuracy, clarity, and readability. The reviewer will validate medical facts, simplify complex concepts into patient-friendly language, and ensure the content adheres to quality and compliance standards. Candidates with a medical, pharmacy, or healthcare background and experience in medical writing or translation are preferred.
I'm seeking a professional translator fluent in Arabic who can help me translate my marketing materials, specifically social media posts, into Arabic. Key Requirements: - Translate informal English social media posts into Arabic - Maintain an informal tone throughout the translations - Understand and adapt to the nuances of Arabic language and culture - Experience in translating marketing materials is a plus Ideal Skills: - Excellent command of both English and Arabic - Proven track record of translating social media content - Ability to convey the original message in a culturally relevant manner - Strong understanding of the informal tone typical of social media
...AI-translations is not allowed I am updating my website’s service descriptions and need every page available in Hebrew, English, German, and Spanish. The job is straightforward: website translation. You will take the existing copy, reproduce it faithfully in the three additional languages, and make sure tone, terminology, and layout stay intact across the site. Your experience as a polyglot translator is what matters most to me, so please highlight similar multilingual web projects you have handled. Source files and site access will be provided once we agree on milestones, and I’ll be available for quick clarifications on industry jargon or brand voice. Deliverables • One round of revisions after I review the live pages Send a short note outlining your rele...
hi there , i am currently looking for Chinese-English translator to help me during my medical appointements • Real-time, error-free interpretation that keeps appointments on schedule • Written translations formatted to mirror the originals, free of ambiguity and ready for immediate use by clinicians or pharmacists • Utmost confidentiality with every patient record and document handled
I’m looking for a freelance content writer who is based in Coimbatore, Tamil Nadu. Over the next month I’ll be commissioning several pieces—ranging from website copy and blog-style articles to short social updates—so local familiarity and an ability to switch tones quickly will really matter. You’ll take raw briefs from me, research any supporting facts or statistics, craft polished English prose, and deliver the final text fully proof-read and ready for publication. Source attribution (where required) and clean formatting are part of the job. If you’re interested, send a short note that highlights your professional writing experience and the kinds of topics you’ve covered. Please also confirm you can meet the one-month timeline. I’l...
I have an academic article that needs to be rendered in polished, natural-sounding Indonesian without losing any of its technical nuance. Accuracy in grammar, spelling, punctuation, and attention to detail are non-negotiable. A handful of discipline-specific terms appear throughout the text, so I rely on you to recognise and handle those consistently. When you reach out, please point me to at least one previous translation you have completed—seeing real examples of your work will help me gauge fit quickly. The final file should arrive ready for publication: fully proof-read, formatted like the source, and faithful to the original meaning.
I need a fluent English/Spanish translator for a legal consultation video call with the prosecution office tomorrow 10am Wedneday 10th December - Bogota time Requirements: - Fluency in both English and Spanish - Experience with legal terminology and concepts - Ability to accurately translate in real-time during a video call - Professional demeanor and confidentiality Ideal Skills: - Background in legal translation or interpretation - Previous experience in legal consultations - Strong communication skills Looking forward to your bids!
I run an online programme for French-speaking learners who now want to add an Indian language to their skill-set. Right now we urgently need tutors who are native speakers of Hindi, Tamil, Urdu, Bengali or Punjabi and who feel comfortable explaining each concept in clear, simple French. You will teach remotely, so a stable internet connection, a decent microphone and familiarity with Zoom, Skype or Google Meet are essential. Most learners are complete beginners, though you should be ready to adjust materials if someone arrives with prior knowledge. Session length, frequency and focus (conversation, reading, writing or grammar) will be agreed with each student at the outset, so flexibility counts. Deliverables • A personalised lesson plan for every new enrolment • Liv...
add my android app? Hindi, Tamil, Telugu 4 onother Do you need translation services for these languages? I only need the language support added 1/ LANGUAGE SUPPORT 2/PAYMENT GETWAY
I need an end-to-end, browser-based MVP that can translate spoken or written English into real-time American Sign Language and vice-versa. The core experience will run on desktop first, so please optimize the UI and performance for larger screens and full keyboard/mouse interaction. Scope of work • Build a production-ready ASL recognition engine that listens to webcam input or typed text and converts it into sign language. • Create a signing engine that drives a life-like 3-D avatar rendered in the browser (WebGL / or comparable) to display the translation fluidly. • Deliver a polished UI/UX, from onboarding through live conversation, with React (or similar) on the front end. • Implement a fully customizable avatar system. Users should be able to adjust facial...
I have an Italian rent agreement that needs to be presented for legal purposes in English-speaking jurisdiction, so accuracy and an accompanying professional certification are non-negotiable. You will translate the full document from Italian into clear, legally sound English and attach your standard certificate of accuracy (signed, dated, and bearing your translator credentials or agency letterhead). "Need to put on their paper to confirm its a true translated copy" I do not require a government or notarized certification—your recognised professional certification is sufficient—but it must be worded so a court clerk or lawyer can instantly recognise its validity. I have no special glossary to impose; standard legal terminology that faithfully mirrors the sour...
I’m searching for a reliable personal assistant who is equally comfortable speaking and writing in Tamil and managing the moving parts of ongoing marketing projects. Your core mission is to keep every campaign running smoothly—tracking schedules, lining up resources, and keeping all stakeholders in the loop—so the creative team can stay focused on the work itself. Day to day you will take ownership of the project calendar, update task boards, chase down assets or approvals, and hop on calls (Tamil or English) to make sure nothing falls through the cracks. Because the work is marketing-focused, an understanding of common channels—social, email, basic content workflows—will help you anticipate needs and flag bottlenecks early. Key deliverables ...
I’m searching for a reliable personal assistant who is equally comfortable speaking and writing in Tamil and managing the moving parts of ongoing marketing projects. Your core mission is to keep every campaign running smoothly—tracking schedules, lining up resources, and keeping all stakeholders in the loop—so the creative team can stay focused on the work itself. Day to day you will take ownership of the project calendar, update task boards, chase down assets or approvals, and hop on calls (Tamil or English) to make sure nothing falls through the cracks. Because the work is marketing-focused, an understanding of common channels—social, email, basic content workflows—will help you anticipate needs and flag bottlenecks early. Key deliverables ...
...interface content, air and wine policies, hotel/city descriptions, SEO content, promotional pages, banner ads, etc.). 2. Localization testing of client’s Malay online content to ensure it is accurate, authentic and error-free. Candidate Requirements: 1. Native Polish speaker 2. At least 2 years of experience on UI & Tourism translating from English to Polish 3. Experience working as an in-house translator for an OTA (Online Travel Agency), or significant experience working as a freelancer for an OTA 4. Accepts GienTrans (our online working platform) assignments, takes on MTPE tasks, and is willing to handle small requests (≤ 500 words) with same-day turnaround. Hire process: CV Review> Rate Negotiation > Written Test > Join the Project...