Traduction francais vers arabeproiecte
Hello, I need an indonesian translator based in indonesia, to make traduction for me in a website.
Flash crypto info va publier les grande ligne de l'actualité crypto. Nous avons besoin dun traducteur qui va recherché les nouvelles en anglais pour les traduire en francais condensé.
Bonjour, Je voudrais un expert qui pourra faire la mise à jour de ma page Linkedin afin de la rendre visible dans les recherche
Je cherche un(e) traducteur(trice) ayant de l'expérience en français et en anglais pour me traduire du contenu en l'anglais vers le français. Il s'agit d'un grand projet qui comprend plus de 5000 mots. Aucune date limite n'est imposée, mais il est nécessaire que le projet soit terminé avant une certaine limite. Je recherche une personne capable de fournir une traduction précise du contenu qui conserve le sens du message à toutes les étapes. Le candidat idéal doit afficher une excellente maîtrise du français et de l'anglais, ainsi qu'une compréhension profonde des nuances et des nuances de chaque langue et culture. Je m'attends à ce que le...
Bonjour, Etes-vous disponible pour un travail relativement urgent de retranscription d'entrevues audio? Cela se ferait directement via le logiciel Descript ou vous pouvez utiliser Word si cela vous convient mieux. Je recherche des personnes qui vivent en Cote d'Ivoire. SVP me tenir au courant au plus vite.
Bonjour, Etes-vous disponible pour un travail relativement urgent de retranscription d'entrevues audio? Cela se ferait directement via le logiciel Descript ou vous pouvez utiliser Word si cela vous convient mieux. Je recherche des personnes qui vivent en Cote d'Ivoire. SVP me tenir au courant au plus vite.
Bonjour, Etes-vous disponible pour un travail relativement urgent de retranscription d'entrevues audio? Cela se ferait directement via le logiciel Descript ou vous pouvez utiliser Word si cela vous convient mieux. Je recherche des personnes qui vivent en Cote d'Ivoire. SVP me tenir au courant au plus vite.
Bonjour Je cherche un collaborateur pour travailler avec moi sur plusieurs projet essentiellement sur Wordpress - Quelqu'un obligatoirement maitrisant le francais (pas de traducteur) - Capable de modifier du code dans des plugins on de créer des plugins - Capable de modifier des plugins ou crée des plugins pour Elementor - Grand connaissance de l'architecture WP - Merci de me contacter uniquement si vous répondez à ses critères Merci
Creation of a website for the presentation of our training organizations in France (therefore in French and English), home page, catalog page of offers, registration, chat, as well as a link page with the portal of the e-platform learning. Creation d un site web pour la presentation de nos organismes de formation en france ( donc en francais et en anglais ), page accueil, page catalogue des offres,inscription, chat, ainsi que page de lien avec le portail de la plate forme e-learning.
Pour l'un de mes clients, je recherche un professionnel orienté vers la croissance avec une expérience en marketing digital et une solide compréhension du suivi UTM et des analytics. Le candidat retenu sera chargé d'intégrer et d'étendre un système de suivi UTM existant à travers plusieurs plateformes. Actuellement, mon client dispose d'un code qui récupère les paramètres UTM d'une publicité, les enregistre dans Webinar et les transfère dans ActiveCampaign. L'objectif est d'étendre ce système pour fonctionner de manière similaire avec ConvertBox et YouCanBook.me. **Tâches :** 1. Intégration du code existant dans le syst&egr...
I am looking for a professional translator to translate my website from French to English. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in both French and English - Experience in translating websites - Familiarity with website localization - Attention to detail and accuracy in translation The project involves translating the entire website, including all pages, menus, and content, from French to English. There is no material that needs to be translated off the web. The translator should ensure that the translated website maintains the same layout and functionality as the original French version. The deadline for completing the translation is [insert deadline]. If you have the required skills and experience, please submit your proposal with your prev...
Je suis disponible pour vous aider en cas de besoins de traduction en français~ Allemand , français ~anglais et Français~allemand. Que vous ayez des textes commerciaux, des documents juridiques ou même de la poésie à traduire, je suis là pour vous aider. Skills and Experience: - Maîtrise des langues française, anglaise et allemande - Expérience dans la traduction de documents commerciaux - Connaissance des termes juridiques pour la traduction de documents juridiques - Sensibilité artistique pour la traduction de poésie - Capacité à effectuer des corrections précises des documents traduits
...croyons en l'habilitation de nos membres d'équipe, en offrant des opportunités d'impact et de croissance de carrière dans l'industrie de la vente et de la technologie. Si vous êtes un professionnel de la vente passionné par la technologie et l'innovation, c'est une excellente occasion de rejoindre notre organisation en expansion et de façonner l'avenir de notre stratégie de vente. Faites un pas vers l'avenir de la technologie avec nous chez COSESO. Rejoignez notre équipe, faites partie de l'innovation. ------------- We are looking for a talented and experienced Sales Manager who is fluent in French. This full-time role has a primary focus on B2B sales, specifically in the areas ...
Entreprise numérique d'outils et d'accessoires de jardin s'adressant au marché francais ( France) Dont l'avatar est le suivant:: femme & couple entre 30 et 65 ans désireux de retrouver des outils et/ou accessoires de jardins leurs facilitant la vie afin de leur permettre de profiter de leur temps et de leur espaces verts et ce dans un ambiance de bel humeur(joie) & de zénitude. Notre mission: "Transmettre notre passion au quotidien en vous proposant des produit novateurs et inédits pour vous offrir le meilleur chaque jour." Jeune entreprise - motif de lancement: Travail dans le domaine de la santé depuis 23 ans, suite à la covid J'ai pris la décision de me retirer et de me redir...
Professional English to French Translation for Long Text for Students Skills and Experience: - Native or fluent English and French speaker - Proven experience in translating long texts, preferably for educational purposes - Familiarity with the language and writing style appropriate for students - Attention to detail and ability to accurately convey the meaning and tone of the original text - Ability to meet deadlines and deliver high-quality translations
...applicable) _------------- Je suis à la recherche d'un freelance qui puisse réviser et relire un document qui a été traduit de l'anglais au français. Le document est une interview pour ma startup. Le document est une interview pour mon entreprise. J'ai une date limite spécifique pour la révision, donc j'ai besoin de quelqu'un qui peut travailler dans ce délai. Je suis satisfait de la qualité de la traduction initiale, mais j'aimerais qu'elle soit encore meilleure. Les compétences et l'expérience idéales pour ce travail sont les suivantes - Langue maternelle française ou français courant - Maîtrise de l'anglais et du franç...
***Merci de faire une proposition EN FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres angla...
Project Title: Traduction ESP - FR Documents to be translated: - General documents Deadline for the translation: - Within a week Translation preferences: - No preference (literal translation or localized adaptation) Ideal skills and experience for the job: - Fluent in both Spanish and French - Strong translation skills in both languages - Experience in translating general documents - Ability to meet tight deadlines - Attention to detail and accuracy in translation
Réaliser certaines tâches basées sur la rédaction,la lecture et le résumé de documents,la traduction en langue française,le développement personnel, séance de motivation,le design
mettre en place un plugin, une fonction ou alors un bout de code pour cordova (Javascript) qui permet l'obtention d'une URL ou Path (chemin) vers une fichier (texte ou media) présent dans une SDCard exterieure. L'objectif est de permettre à la balise Vidéo de HTML5 de lire une vidéo présente dans la carte extérieur. N.B./ nous avons déjà suivi des piste cordova-plugin-file, , ... Exemple de résultat: <video > <source src="/chemein_dans_la_sdcard/" type="video/mp4"> </video> <script> code permettant l'accès à la carte externe </script>
...Un rôle clé dans une entreprise en pleine croissance - La possibilité de faire la différence et d'apporter une contribution significative Qualifications recherchées : - Expérience prouvée dans le domaine de la vente ou du développement commercial, idéalement dans le domaine du digital ou du numérique - Excellentes compétences en communication et en négociation - Forte motivation et orientation vers les résultats - Esprit d'équipe et excellente capacité d'adaptation Si vous êtes passionné par le développement commercial dans le domaine du digital, nous aimerions vous entendre. Envoyez-nous votre CV et un message décrivant pourquoi vou...
...Un rôle clé dans une entreprise en pleine croissance - La possibilité de faire la différence et d'apporter une contribution significative Qualifications recherchées : - Expérience prouvée dans le domaine de la vente ou du développement commercial, idéalement dans le domaine du digital ou du numérique - Excellentes compétences en communication et en négociation - Forte motivation et orientation vers les résultats - Esprit d'équipe et excellente capacité d'adaptation Si vous êtes passionné par le développement commercial dans le domaine du digital, nous aimerions vous entendre. Envoyez-nous votre CV et un message décrivant pourquoi vou...
J'ai les statuts d'une société que je souhaite traduire du français en anglais.
Applicants Francais seulement!! N'appliquez pas si vous ne pouvez pas écrire en Francais. Don't apply if you can't write in French!!! Budget: $5 CAD / Heure Horaire: 11 am EST a 7 pm EST (Heure du Québec) Je recherche un poseur de rendez-vous qui peut utiliser Facebook pour contacter les individus et fixer plus de 10 rendez-vous par semaine. Compétences et l'expérience: - Expérience dans la prise de rendez-vous via Groupe Facebook - Solides compétences en communication et capacité à interagir avec les individus sur les réseaux sociaux - Connaissance des stratégies efficaces pour générer des rendez-vous et convertir des prospects - Capacité à gérer et...
bonjour j'ai besoin de convertir une image PNG en AI haute resolution pour Imprimerie Grand Format Communication en Francais svp
Cherchez-vous un traducteur fiable et compétent pour vos besoins en traduction? La solution se trouve devant vous. En tant que traducteur indépendant natif de France, je suis là pour vous aider. Ce que je propose : * Traduction de qualité humaine de l'anglais vers le français * Traduction de documents dans les domaines du sport, de l'histoire, de la société, du marketing ou encore de l'entrepreneuriat * Révision et correction de traductions existantes de l'anglais vers le français * Respect strict des délais et de la confidentialité * Communication fluide et réactive pour répondre au mieux à chaque besoin Pourquoi me choisir ? * Tr...
...l'envoi d'un email marketing en masse vers 30 000 adresses emails provenant de propriétaires de noms de domaine français. Les emails seront fournis dans plusieurs fichiers au format CSV. Le freelance que je recherche doit avoir de l'expérience dans le filtrage rapide d'adresses emails, la sélection d'adresses emais pertinents et l'envoi de d'adresses emails en masse. Le temps est essentiel dans ce projet pour atteindre une grande liste d'individus en temps voulu. Il peut s'agir d'un projet récurrent si les délais sont respectés et si la qualité du travail est satisfaisante. De plus, il faudra créer un email marketing attrayant avec un titre accrocheur. L'object...
Bonjour, Je cré un site Internet pour une petite agence de recrutement. Le sit...petite agence de recrutement. Le site utilise Wordpress (plugin careerfy) Je recherche une personne qui pourra: - Compléter un peu du contenu et surtout le mettre en forme ex: page à propos, candidats valuer (en français) - améliorer le design - Choisir des images plus sympat que le theme par defaut... (que j acheterai) - Corriger les traductions en anglais (le site utilise WPML qui fait une traduction automatique, toutefois, ce n est pas toujours top, donc une personne avec un bon anglais pourra corriger un peu la grammaire... Donc en résumé profil recherché: Design, Wordpress, langue française native, très bon niveau d'anglais...
I'm looking for someone to translate a text of less than 500 words from French to American English. The text does not require knowledge of a specific industry or subject matter, just general content. An understanding of American English is also necessary. I'm hoping to find a talented translator who is able to communicate the same ideas accurately and clearly in English as originally expressed in French. Quality of translation, accuracy of meaning, and proper use of English grammar are all imperative. I will be reviewing the project with a fine-toothed comb before acceptance, so a high standard of work is expected. If this project sounds like the right fit for you, please submit your proposal. I look forward to hearing from you and discussing this project further.
CREATE 3 KVM VPS MACHINES vmware esxi mettre à jour vers la dernière version machine 1/ INSTallation dms synology on a vm machine (check: Synology DSM 7.2 is available in final version)) and config dns and ip and domain MACHINE 2 CENTOS 7 AND PANEL CENTOS AND CONFIG MACHINE 3 VPS CENTOS 7 AND PANEL CENTOS ........................................... SERVER BIND VPS EXAMPLE (example) ip: IP: .................................................. ........................................ ALL MACHINES you ADD php 7.4 default server install and configure Nginx/Varnish/Apache the last 4 php versions and available for panel customers the 3 versions of nodejs ffmpeg latest version 4.3 OR 5 CHANGE SSH PORT 22 add more backup configuration ON OTHER
Je souhaite faire un logo pour mon bar. Le bar s'appelle la caisserie car nous avons détruit un ancien bâtiment industriel qui fabriquer des caisses en bois pour transporter des bouteille d'eau de la marque Volvic en verre. Nous vendons que des boissons auvergnates et notre thème de bar est ; industriel. lien vers le bar la caisserie: lien vers la caisse en bois : Mot clé : Bar , Caisse en bois, Auvergne, Volcans, Volvic, bières locales, ancienne activités industrielle
...produits e-commerce afin de réaliser une boutique e-commerce capable de scraper et extraire en temps réel les données des produits de nombreux sites partenaires. Ces données prennent de produits, ayant chacun un titre, une description, des attributs, des photos et un prix. Ces informations devront être extraites des sites partenaires afin de figurer sur notre site à l’identique, en passant par la traduction et certaines transformations nécessaires telles que la conversion du prix (pour ajouter une marge de revente et le changement de monnaie). L’objectif sera ainsi de créer un lien entre plusieurs boutiques partenaires (online shop) et notre boutique en ligne. Ces sites partenaires ont des infrastructures diff&eac...
J'ai besoin de gens sérieux qui parle bien francais et qui peuvent atteindre des objectifs quelque soit leur niveau d'étude.
L’établissement est équipé d’un réservoir de rétention des eaux pluviales de 60 m3, 3 mètres de profondeur, enterré. Son utilisation est réservée essentiellement à l’arrosage des divers jardins d’agréments du site de l’EHPAD. Le niveau de la retenue doit être contrôlé, pour cela, trois pompes de relevage immergées seront nécessaires pour le contrôle du niveau anti-débordement et le rejet vers le réseau EP de METZ. Le pompage et le traitement de l’eau pour l’utilisation à des fins d’arrosage ne seront pas étudiés. CARACTERISTIQUES DES POMPES : - 3 Pompes triphasées 400V – 2,...
mettre en place un plugin, une fonction ou alors un bout de code pour cordova (Javascript) qui permet l'obtention d'une URL ou Path (chemin) vers une fichier (texte ou media) présent dans une SDCard exterieure. L'objectif est de permettre à la balise Vidéo de HTML5 de lire une vidéo présente dans la carte extérieur. N.B./ nous avons déjà suivi des piste cordova-plugin-file, , ... Exemple de résultat: <video > <source src="/chemein_dans_la_sdcard/" type="video/mp4"> </video> <script> code permettant l'accès à la carte externe </script>
Nous recherchons un freelancer pour des missions sur la plateforme Moodle. L'objectif est de converti des cours du plateforme Moodle vers un contenu SCORM. Le contenu a convertie est déjà implémenter sous forme des test d'évaluation, des videos, des fichier pdf et word
Le projet de traducteur offre une solution efficace pour la communication multilingue. Avec une interface conviviale et des algorithmes avancés, il permet une traduction précise et rapide de textes dans plusieurs langues. Simplifiez les échanges internationaux avec cette puissante plateforme de traduction."
I am looking for someone to help me create a conceptual map that explores an idea in a basic way. I understand that a conceptual map takes a complex set of thoughts or ideas and expresses them visually, so it’s important for this project that I have a conceptual map that is easy to understand and navigate. The map should also be visually pleasing and aesthetically appealing. My goal is for the map to have all my ideas presented and easily interpreted, and for the overall outcome to be successful and professional. The project is personal and not meant for an existing business or new enterprise. I am confident that with the right expertise and attention to detail, I will get the perfect conceptual map to meet my needs.
Bonjour J'ai une agence de voyage, Senteurs du Vietnam et je souhaite traduire mon livret de tour du Français à l'Espagnol, environ 14.000 mots dont 2.000 répétitions sous format .ppt ou .pdf. Il s'agit donc d'une traduction dans le domaine touristique. Merci de me donner directement une estimation du prix et des délais dans votre proposition sinon elle sera ignorée et de rajouter en début de proposition "Voyage Vietnam" et merci de me dire quel logiciel de traduction vous utilisez. Merci d'avance
Je cherche un dev en CSS pour changer un Template. CSS et codeigniter 3 requis pour cette tache
I am looking for a freelancer to assist with a project. The project involves Traduction writing and should be completed within a month. The purpose of the project is to expand my business objectives and reach a wider audience. I am looking for someone with expertise in the field of Traduction and a strong command of the English language. The final product should be of the highest quality, and I am willing to provide additional support for the project as needed. I expect the freelancer to be detail-oriented, reliable, and able to work independently. Please apply if you feel you are the right fit.
I am seeking a translator who can translate my French text into English. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in both French and English - Experienced in translating texts of various lengths and topics - Attention to detail and accuracy in translation - Able to complete the translation within the requested timeframe of 2-3 days If you meet these requirements and are interested in the job, please apply with your relevant experience and a quote for your services. Thank you.
I am in need of a freelancer who can accurately translate my French emails into English as soon as possible. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in French and English - Experience with email translation - Attention to detail and accuracy - Ability to work quickly and efficiently If you meet these requirements and can complete the project within a tight deadline, please submit your proposal. Thank you.
Profil recherché : quelqu'un de POSITIF, enthousiaste et rigoureux Langue : français Mission : sur des profils ayant des critères bien précis (nous fournissons la liste de ces critères), il faudra envoyer 90 messages par jour sur LinkedIn : - pour créer une demande de connexion (avec un message type forunis) - pour continuer la conversation (exemples de message fournis) jusqu'à ce que la personne s'inscrive sur une page où elle donne son adresse email (page d'optin) Le suivi & l'envoi de ces messages sont facilités et réalisés sur l'outil ClarkUp qui permet de suivre l'avancement de la conversation avec des étapes (comme un pipeline), où chaque étape a ...
I am looking for a freelancer to help me with a project: to translate content from English to both Japanese and French. This translation is for business use, so I need someone who has experience providing professional translations. It would be great to find someone with a diverse linguistic background who can handle multiple languages and understand nuances between them, as accuracy in meaning is essential here. If you have experience translating within the business sector and are confident that you can provide a high quality translation, I would love to hear from you!
I am looking for a freelancer who can produce creative translations in both French and English. The ideal candidate should have experience in translating creative content and have a strong command of both languages. The project will consist of translating various types of creative texts such as short stories, poems, and other literary works. The freelancer should be able to capture the essence of the original text while maintaining the tone and style of the language. The project will require a high level of attention to detail and a strong ability to convey meaning and emotion in the target language.
Premier travail : En quoi le management des SI comporte-t-il des aspects politiques?". Deadline : 28/06/23 5 pages (without presentation) Second travail : Le sujet de l'essai est le suivant: "En quoi la stratégie d'entreprise a-t-elle besoin d'approches "critiques"? Deadline : 28/06/23 5 pages (without presentation) EN FRANCAIS.
...audiovisuelle pour m'aider à développer et mettre en place une campagne de marketing sur les réseaux sociaux extrêmement efficace. Mon objectif principal est d'accroître la notoriété de ma marque, je cible donc à la fois Facebook et Instagram. Je suis également intéressé(e) par l'identification de la meilleure audience cible à atteindre. La compagne sera en principalement en français et facultativement en arabe Si vous avez de l'expérience dans le domaine de l'audiovisuelle, j'aimerais voir ce que vous pouvez proposer. Je recherche une solution créative qui m'aidera à construire ma marque et à toucher mon public cible. J'a...