Translate english french writingproiecte
Suntem o firma nou infiintata, dorim o colaborare pentru partea de comunicare si PR. Dorim o persoana cu simt tehnic. Colaborarea va fi pe termen indelungat. Proiectul va include, dar nu se va limita: - articole facebook, linkedin - materiale promotionale - prezentari interne/ prezentari parteneri - cataloage - etc
Volume: 4447 words (32143 characters with spaces) Deadline: 16-11-22 13:00 (GMT+2) Example: Perioada de valabilitate a garantiei de participare este cel putin egala cu perioada de valabilitate a ofertei adica 90 de zile de la termenul limita de primire a ofertelor. Forma de constituire a garantiei de participare: garantia de participare va fi constituita în conformitate cu prevederile art. 36 alin. (1) din H.G. nr. 395/2016, prin virament bancar sau printr-un instrument de garantare emis în conditiile legii de o societate bancara sau de o societate de asigurari (Formularul 3), instrument care va fi depus la sediul autoritatii contractante în original, cel mai târziu la data si ora – limita de depunere a ofertelor. În cazul în care ofertantul ...
Project De...mediu-avansat si stapaneste perfect limba romana (punctuatie, gramatica, etc) - stie sa redacteze un articol pornind de la un model - poate livra min 2-3 articole pe zi (1000 - 1500 cuvinte in total) - are un minim de imaginatie si creativitate pentru a adapta articolul astfel incat sa sune bine in limba romana - nu ma intereseaza traducere mot-a-mot fara sens; - stiu si eu sa folosesc Google Translate, nu am nevoie de operator - raspunde la mailuri in decurs de max 12 ore (ideal ar fi 2-3 ore) - respecta deadline-uri Va rog sa faceti o oferta pentru 100 de articole de aproximativ 500 de cuvinte (costuri si durata). Nu este vorba de articole tehnice. Daca colaborarea decurge bine, se poate extinde. Cei care se incadreaza in profil vor primi mai multe detalii. Mu...
Traducerea de descriri pentru produse de incaltaminte si imbracaminte de outdoor
Bună, tuturor! Căutăm o persoană care să ne ajute cu redactarea unui articol pe zi, pe teme acvaristice. Exemple se pot găsi pe site-ul nostru (). Articolele trebuie să conțină keywordurile site-ului și să fie relevante pentru cititori. De asemenea, exprimarea se va face corect gramatical, iar traducerile trebuie neapărat să aibă sens, exclus google translate. Se menționează întotdeauna sursa atât pentru conținut, cât și pentru foto, dacă e cazul. Articolul nu trebuie să aibă mai puțin de 300 de cuvinte sau 1600 de semne. Despre bani, nu putem oferi mare lucru. Oferta noastră este de cinci lei pentru un articol, plătibili la publicare, cu posibilitate de creștere dacă ne imprietenim și vă place domeniul. Asta ar fi tot, iar dacă aveți nelămuriri discutăm în p...
Deţii o pagină de pariuri sportive, articole din sport, un site cu știri sportive și ai nevoie de un editor sau un content writer?! Condiţiile cerute de mine: salariu fix, 2000 RON. Momentan scriu pentru sub numele de Mihai Teo.
Buna! Doresc traducerea din limba engleza a unei pagini de pe site in franceza, spaniola, romana si portugheza. Inainte de a face oferta, va rog mult sa faceti cunostinta cu , sunt multi termeni tehnici, si doresc o traducere de calitate. Merci!
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
Caut persoana dinamica, directa, cinstita care doreste sa faca bani muncind de acasa. Am in spate o echipa de development web, de design 2d si 3d si recunosc nu am timp ...acest anunt si sunteti din India , Pakistan si alte tari exotice, nu e nimic personal dar nu ne-am intelege. Ma ocup personal de training, de resurse dar nu vreau sa pierd vremea! Astept CV si scrisoare de intentie in care sa inteleg de ce te consideri potrivit, daca ai mai facut asa ceva si ce te motiveaza mai mult. Oferte COPY/PASTE ... nu sunt necesare. Multumesc. Please don't translate this post and offer your services to me, I don't need anyone outside Romania and this is not personal, this is just because it will be easier for me to train and integrate someone from Romania. Don'...
Buna ziua, Am nevoie de traduceri profi din engleza in romana (academic), rescriere acestora pentru inserare text website. am nevoie deasemea de concepere cateva texte de la 0- cuvinte cheie, in domeniul educatie copii.
Only for romanian language. Am nevoie de cineva care sa scrie articole pe diverse teme, la un pret cat mai mic. Doresc o colaborare de lunga durata.
bună ziua As avea nevoie de ajutor cu traducerea a 4 texte din germana în romana
English to Romanian translations or Romanian to English. Traduceri din limba Engleza in limba Romana si din limba Romana in limba Engleza.
I need all the texts from ,ro translated from English to Bulgarian. The blog section should be treated separately from the main website. am nevoie de traducerea tuturor textelor de pe site-ul www.atlassport.ro. Partea de blog se va oferta separat.
descriere produse, descrieri pe categorii, despre noi si tot ce tine de la A la Z text pentru un site ( vopsitorie mdf vopsit + accesorii mobilier )
writing newspaper articles on topics of polyol external event , Moldova , in general articles about countries of Europe is seeking EU membership scrierea unor articole de presă pe teme de poliotică externă, eveniment, moldova, în general articole despre state ale Europei de este care doresc aderarea la UE
Am nevoie de o persoana care sa-mi traduca un document din romana in engleza. I need someone who can translate a document from Romanian to English.
Cautam content writer pentru scris articole in franceza. Part Time
FR to RO RO to FR No Google Translate...
Salut. Am nevoie de continutul unui Splash Page pe nisa Forext Trading/Optiuni Binare. Mai multe detalii in privat. Bugetul este pur orientativ. Pretul final se discuta ulterior.
Proiectul consta intr-o colaborare pe termen lung in redactarea si publicare de articole pe subiecte precum sanatate, constructii, servicii, marketing, turism, tehnologie.
nu caut neaparat traducatori autorizati dar doresc dovezi ca traduceti bine. ma intereseaza traducerea website-ului (partea importanta din el.. nu e nevoie de 100%.. de exemplu nu e nevoie sa fie tradusa pagina de contacts). ma intereseaza un pret cat mai mic. puteti folosi si google translate pentru a va ajuta
Un proiect pentru piata romaneasca in care este nevoie abilități de scriere continut si recenzie. Articolele trebuie să fie în jur de 700-1000 de cuvinte fiecare. Proiectul se bazeaza pe aproximativ 25 de articole, care va acționa ca o revizuire a celor mai performante firme de transport internațional.
translate site validation - translate site validation
Caut co...explicarea taskurilor si pentru predarea rapoartelor asupra muncii efectuate. Volumul de munca initial este aproximativ 40 de articole / lunar, care poate sa creasca in functie de perfomante si capabilitati. Suma oferita este 400 lei / 40 de articole traduse si postate (comisioanele de trimitere a platii sunt acoperite de mine). Nu aplicati daca: - aveti intentia sa folositi Google Translate pentru traduceri - nu sunteti serios - suma oferita nu este pe masura asteptarilor Se ofera pregatire initiala pentru tot ce trebuie sa faceti, trebuie doar sa urmati pasii asa cum sunt indicati. Pentru a fi luati in considerare, licitati suma oferita de mine in $ si specificati de ce sunteti potriviti pentru acest proiect (luand in considerare cerintele de ma sus)...
...doar logare si postare articol). Se asigura training (online) - explicarea in detaliu a task-urilor care trebuie efectuate; de aceea e nevoie de comunicare prin Ymess / Skype si Teamviewer Volumul de munca: aprox 40-50 de articole lunar. Articolele nu sunt tehnice. Pretul maxim dispus sa il platesc este $2.5 per articol ( traducere + postare) -------Daca planuiesti sa folosesti Google Translate nu aplica la acest proiect.---------- Persoana ideala: -vrea un castig lunar extra (200-400 Ron, in functie de volumul de munca); -are timpul necesar pentru taskul acesta (10-12 articole saptamanal) -cunoaste limba engleza la un nivel mediu spre avansat -traduce la un nivel cel putin mediu, de preferat foarte bine -are o experienta minima in lucrul cu postare de artic...
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
Caut translator de nationalitate romana sa-mi traduca diverse articole din romana in engleza. Eu voi da acele articole. Pret 3 lei/100 de cuvinte este pretul pe care il ofer. Articolele vor fi 100-300 cuvinte. NU ma deranjeaza sa foloseasca cat timp dupaia se face traducerea perfect, cu acorduri.
Am nevoie de o echipa de oameni care sa scrie 90 articole / luna pentru un site, in domeniul IT. Articolele vor fi in romana si oamenii angajati trebuie sa aiba cunostinte in domeniul Stiintei si Tehnologiei. Ofer 150E/luna pentru cele 90 de articole.
Avem nevoie de cineva pasionat de content writing pe diferite teme din domeniul hotelier si business. Preferam ca persoana cu care vom colabora sa fie domiciliat in Bucuresti si sa detina un portofoliu.
Doresc sa gasesc pe cineva care poata sa traduca automat tot magazinul nostru online , traducere pooate sa fie din site direct din baza de date , ideea e ca il vreau tradus repede si automat cu google translate , stie cineva vreo modalitate sau vreun modul care face asta automat la toate produsele de pe site ? Si mai doresc sa imi scoata o anumita linie din descrierea produselor care nu o doresc sa se afiseze pe site . Multumesc, PLATESC !!! siteul este
Traduc rapid documente, mesaje sau orice alt tip de texte din limba ENGLEZĂ în limba ROMÂNĂ.
Traduc rapid documente, mesaje sau orice alt tip de texte din limba FRANCEZĂ sau RUSĂ în limba ROMÂNĂ, sau din limba ROMÂNĂ în limbile RUSĂ și FRANCEZĂ.
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Doresc o lucrare de licenta pe tema gestionarii crizei de imagine a companiei aeriene Malaysia Airlines, cu precadere pe cazul avionului disparut pe 8 martie 2014. Lucrarea trebuie sa contina un prim capitol care vizeaza aspecte teoretice ale gestionarii crizei de imagine, cel de-al doilea capitol include studiul de caz, cu analiza identitatii organizatiei, desfasurarea crizei si analizarea acesteia conform unor criterii teoretice(monitorizarea presei, etapele crizei, parti implicate si impactul acestora), prezentarea modului in care a fost gestionata criza de catre organizatie, o propunere de strategie de comunicare si o concluzie. Lucrarea trebuie sa contina intre 45 si 60 de pagini. In cazul unei propuneri, sunt dispusa sa ofer planul detaliat al lucrarii, suportul teoretic necesar si o...
Romanian thesis. Studioul de radio. Aparatură tehnică. Mixaj audio. Transmisie Radio.
Hi, we are seeking to hire a person for a long term cooperation that is native Romanian and could help us to set up a business in Romania. You would translate the content, write articles, do translations from English to Romanian. Our clients are mostly online casinos. You should know something or be a fan of internet marketing, startups etc. - have a nice knowledge of romanian internet screne is a must - having an experience in gaming/casino/betting/affiliates is a strong plus /// Bună, căutăm să angajeze o persoană pentru o colaborare pe termen lung, care este nativ limba română și ne-ar putea ajuta să înființeze o afacere în România. Tu s-ar traduce conținutul, scrie articole, face traduceri din engleză în română. Cli...
5 articole pentru site medical. Intre 800-1000 de cuvinte pe articol. Articole scrise pentru pacienti. Regulile de scriere/editare, sunt date de mine. 5 articles for medical website. Between 800-1000 words per article. Articles written for patients. Writing/editing rules given by me.
Folosesc un BurnIN test de la PassMark care testeaza fiabilitatea, rezistenta si stabilitatea componentelor HW ale calculatorului. Imi trebuie cercetarea/partea teoretica despre burn-in si putin despre fiabilitatea sa insoteasca proiectul.
translate chinese dcument
Buna tuturor Caut o persoana care sa traduca articole de aprox 400 de cuvinte din Engleza in Romana. Nu sunt articole tehnice. Traducerea nu se va face mot-a-mot, ci putin adaptat, astfel incat sa sune bine in limba romana. Google Translate nici nu intra in discutie (aviz amatorilor). Candidatul ideal: Stie sa respecte un deadline Stapaneste limba romana excelent (punctuatie, gramatica) Are un nivel mediu spre avansat de limba Engleza. Poate comunica zilnic sau la doua zile pe Skype, Messenger, email, etc Atasat acestui proiect este un fisier Word cu un paragraf in limba Engleza, pentru o pre-evaluare. Doar acei freelanceri care ataseaza bidului si varianta tradusa a paragrafului respectiv vor fi luati in considerare. Va rog sa trimiteti doua biduri, unul pentru...
5 articole pentru site medical. Intre 800-1000 de cuvinte pe articol. Articole scrise pentru pacienti. Regulile de scriere/editare, sunt date de mine. 5 articles for medical website. Between 800-1000 words per article. Articles written for patients. Writing/editing rules given by me.
Hi there, I am looking for a professional freelancer to translate a presentation from English to Romanian. The right candidate must be a native translator with a minimum of 5 years experience in translations. Priority will be given to price and quality. Graham