I need someone who can submit our advertorials on popular French blogs. The blogs have to be researched by the freelancer himself and give us a price of per post. I'm looking for a long-term relation.
you have to proofread and edit a [conectează-te pentru a consulta linkul URL]'s Canadian french into Belgium [conectează-te pentru a consulta linkul URL] you have to knowledge how to use Trados CAT tools.welcome.
We need to translate our newly made customer contract for our french speaking clients 3400 words approx.
File attached. Please provide FINAL bids only. Any translation provided using Google Translate or any other translation software will not be accepted. French native speakers ONLY; No translation companies!
I need to fully translate a book from italian to a proper French. Requirements for the translator: - must be French native - if italian native as well is a plus - if aware of startup vocabulary is a plus HOW TO APPLY: - input price per chapter into this form: [conectează-te pentru a consulta linkul URL] - Share reviews and references about your previous relevant experiences Thank you,
Hi , I am about start my car magazine in french which will have the below content: - New car review (one per publication) - Used car advice and Tips - Used car comparision - Car listings - Ad inserts The magazine will be published 6 times a year. We have a website already I need some one who will be writing the car reviews, and comparisions for us for every publication. The writing should be ...
Nous sommes à la recherche d’un/e assistant/e virtuel, Vous nous aiderez dans les taches de tous les jours comme l’envoi de factures aux clients, gérer les réseaux sociaux, création de visuels, prise de rendez-vous. Ce que l’on vous demande: Maitrisez les réseaux sociaux, Être créatifs, passionnés et avoir soif d’ap...
Hello I need French / English speaking assistant who can answer e-mails, Facebook messages, take care our facebook page for French speaking audience. Also you should be able to translete from videos English to French for subtext and more. First we try with small test period, then we can continue longer time. I will need 2-3 assistants.
Bonjour, J’ai une entreprise en télécommunications et j’ai réuni des gens dans l’objectif de former un Comité consultatif qui débutera à la fin août et aura lieu 4 fois par année. Je recherche quelqu’un avec expérience pour la prise des minutes de ces rencontres qui auront une durée de 3 heures à ...
i have a complete presentation in English which i want to change in french languages.. its a simple job, just need a french translator.(its for Demographic republic of Congo) please keep that in mind