Change bids negotiations translationproiecte
Salut, Am nevoie de un video editor care sa facă următoarele: - Adaugare Subtitrare in Romana - Cut-uri diferite E un proiect de basic editing, cut si adăugare subtitrare. Singura rugăminte e sa se lucreze in Adobe Premiere. Astept bids si cam câte ore poți lucra pe săptămâna si daca poți lucra zilnic in sensul ca nu ai un program fix. Mersi
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
Buna ziua. Caut un backend developer cu Python si Django. Pentru mai multe detalii va rog sa puneti o oferta. Va multumesc.
Buna ziua. Caut un backend developer cu PHP si Laravel. Pentru mai multe detalii va rog sa puneti o oferta. Va multumesc.
Bună, Translation World. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am o preoblema in premiere pro daca ma ajuti sa o rezolv te pot plati. Cand dau import unui file de tipul xml (cu niste subtitrari, si vreau sa am cut la fiecare paragraph din subtitrare), primesc o eroare "FCP Translation Report" iar cand fisierul respectiv isi da import nu contine toate paragrafele. Vreau sa fac ce face tipa asta La min 1:42 pana la 2:10 Sa am cut la fiecare cuvant din subtitrare (vreau sa am cut ca sa pot automatiza procesul). Dar la mine cand import xml-ul imi taie din cuvinte si am cut la fiecare secunda. Atasez mai jos fisierul xml.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Swapnil P.. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată. change background to white 100 pictures
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
German to French translation only native speakers
Salut,vreau să mă angajez la srrviciul dat!
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
I need a translation. Traducerea catorva texte din limba romana in limba bulgara. Aproximativ 15 pagini.
Bună, Translation Professionals. Ți-am remarcat profilul şi vreau să-ţi ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Aplicație pentru Android Vreau să-l proiectezi și să-l construiești Vreau sa creez o aplicatie inedita
As avea nevoie de o traducere a fisierului alaturat din limba romana in limba maghiara. Toate tagurile HTML trebuie sa ramana asa cum sunt. Traducerea trebuie efectuata in fisierul original, fiecare coloana sa fie urmata de traducerea efectiva. Ca sa discut cu cineva legat de acest proiect, rog o traducere test a primelor 3 randuri.
Trebuie să modific un site. Realizează-i doar design-ul Pagină de aterizare Page change
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
...-Germană, -Engleza, -Poloneza, care să știe a opera programele din suita Office, în special Word, Excel, Powerpoint, Internet, clienți email. Ce responsabilități vei avea? Vei lucra în cadrul departamentului administrativ și vei fi responsabil(ă) în special de traduceri din poloneză în română/engleză sau viceversa din română/engleză în poloneză ale documentațiilor și programelor-proiecte PRO Translation. Ești în avantaj dacă: • ai cunoștințe de nivel mediu sau aprofundată a uneia dintre limbile: engleza, - poloneza, - spaniola sau germana. • cunoști programele importante de traducere asistată, cum ar fi TRADOS. • ai un certificat de competență lingvistică, cum ar fi DELE. • Specializarea pe unul sau ma...
Syncro translation cauta colaboratori project based. Proiectele presupun paginarea documentelor traduse.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
I would like a program written in C # with which to do some operations as shown in file joined. Image 1 is fixed. Image 2 will change after a logical file name increments. Final images must be in jpg format. The program must be edited using Sharp Develop. I must have access to the source program and the program must have comments.
...impart intre online si offline ! In Romania, doar 5% din populatie, cumpara RCA online! In Ungaria , 66% din populatie , cumpara RCA online! Va puteti imagina cam la ce business ne raportam? ...fara sa luam in calcul alte tipuri de asigurari ! p.s. Rapiditatea reprezinta un atuu, insa devotamentul reprezinta ceva mai mult de- atat ! Va multumesc personal English translation Hi everyone, I own a small business start-ups with a turnover of 220,000 lei in 2015 intermediation in insurance sales. I intend online market penetration which is currently quite low in Romania compared with Western countries! Being a start-up, as you know, no money to invest, but together with a small team of people with diverse abilities couple we can be successful! What I thi...
Scrie articole it , gadgeturi , softuri , etc , pentru mai multe detalii bids.
Am nevoie de traducerea din limba Romana a diplomei de absolvire, 2 pagini cu minim de cuvinte, precum si a foii matricole de la Conservator, 3 pagini, exemplu atasat
Optimizeaza site-ul web , pe anmite cuvinte cheie , nevoie de romani
...monopolul de stat în domeniul jocurilor de noroc. The quote is from this source: We need a replacement quote for the same fact, or another quote confirming that ordinary Romanian people are not punished for gambling online, even in an unlicensed casino. The quote needs to come from an official source. We need the original quote, plus English translation. ...
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Am o lucrare în curs de desfășurare, care are legătură cu proiectul nostru anterior 'Change footer colours and paypal button'
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
...for 20 books sold by you. The book is called "Immortality" and you can discover the secret of immortality if you read this book. The book has been kept secret for a while but now I want it to be released to the public. The book is an essay and the reader confronts with areas of: quantum physics, psychology, dreams, relativity, philosophy, mathematics, poetry, esoteric field etc. Now the translation into Romanian: Caut un freelancer experimentat pentru a vinde o carte pentru mine. Cartea este disponibila deasemenea si in format e-book (format electronic; .pdf). Eu sunt autorul cartii (ambele versiuni). Cartea este in limba romana (momentan). Va fi disponibila si in limba engleza (in aproximativ o luna). Dar, momentan, vreau sa o vand in Romania. Pentru fiecare vanza...
Proiectul consta in traducerea unui numar de articole din literatura de marketing
Buna seara. Am nevoie de o animatie de aprox. 20 de minute pentru o prezentare la o conferinta, pe tema SCHIMBARII/METAMORFOZEI SUFLETESTI. Prezentarea va fi sub forma unei combinatii de desen animat cu 2 personaje in dialog, un fluture si o omida, si alte imagini pe care le voi pune la dispozitia dumneavoastra. Multumesc. Hello.I need an animation of aprox. 20 min, on the topic of SELF-CHANGE. I have some of the graphics ready and the basic plot-line is a dialogue between 2 insects, illustrated cartoon-like, to the Voiceovers. Thanks.
Buna seara. Am nevoie de o animatie de aprox. 20 de minute pentru o prezentare la o conferinta, pe tema SCHIMBARII/METAMORFOZEI SUFLETESTI. Prezentarea va fi sub forma unei combinatii de desen animat cu 2 personaje in dialog, un fluture si o omida, si alte imagini pe care le voi pune la dispozitia dumneavoastra. Multumesc. Hello.I need an animation of aprox. 20 min, on the topic of SELF-CHANGE. I have some of the graphics ready and the basic plot-line is a dialogue between 2 insects, illustrated cartoon-like, to the Voiceovers. Thanks.
Traducere exacta din romana in engleza. Deadline nenegociabil marti dinineata.
SEO FOR WWW. STARAQUA. RO - OPENCART WEBSITE . - PAYMENT ON RESULT. - WORK HAS BEEN DONE TO THE SITE IN THE LAST 2 MONTHS SO I`T A WORK IN PROGRESS. - WEEKLY / 2 WEEK REPORTING IS NECESSARY - MONITORING OF WEBMASTER TOOLS AND ANALYTHICS - CONSTANT COMMUNICATION IS ALSO VERY IMPORTANT. - DESCRIPTION OF SEO METHODS I`M INTERESTED IN THE FOLLOWING KEYWORDS. 1. filtru apa 2. filtre apa 3. filtre apa potabila 4. filtru de apa 5. purificator apa 6. filtrare apa 7. filtre de apa 8. filtru osmoza inversa 9. dedurizator apa 10. statii dedurizare
Prezint mai jos noul nostru proiect pe care vrem sa-l facem impreuna. El se refera la notificarile pe care le primeste clientul incepand de la crearea de cont pana la finalizarea unei comenzi. Asadar in arhiva atasata este cate un fisier html pentru fiecare notificare astfel: automata de confirmare la crearea unui cont vrem sa fie inlocuita cu cea din Pentru conturile clientilor din Japonia dorim sa se trimita notificarea automata cand comanda se pune automat in confirmed (nu mai este in pending adica s-a aprobat plata). Notificarea este 2_confirmare_orderEN.html. Pentru clientii din Japonia ea este manuala de incepere a procesarii comenzii - acum ea este trimisa atunci cand manual trecem comanda in Processing. Aici am dori sa introduci un status nou Processing (in proces...
am din nou cv interviu de terminat, va pot oferi jobul pe odesk daca doriti
I am looking for writers interested in writing or rewriting articles on a regular basis (long time colaboration). At the moment i have Article-Set-Pack (3-5 Articles/pack) to offer but i will increase that size continuously. Every 1 or 2 day...Articles/pack) to offer but i will increase that size continuously. Every 1 or 2 day i will send you packs to write. One Article-Pack contains Main-Keywords-Articles, each of 300-500 words in length. INFO: I will provide you with all of the articles to be rewritten as well as all keyword phrases. The Keywords/Keyphrases will be in the same market/niche of each Article-Pack but Topics will change from article set to article set. All articles must be unique related to the Keyword. I pay $1.50 per 400 word articles and $0.75 per 300 word...
Salut, Am nevoie sa traduc mai multe site-uri din romana in engleza si din engleza in romana. Topic-uri generale: Solutii software de business Solutii de gestionare a relatiei cu clientii Solutii software de recrutare Solutii pentru agentii de turism Solutii pentru specialisti in marketing Mai multe detalii o sa primiti pe mesaj privat. Aplicati doar daca sunteti vorbitori nativi de romana si intelegeti bine limba engleza. O certificare de limba engleza va fi necesara in cazul unei colaborari pe termen mai lung. Pentru a aplica va rog sa trimiteti 2 propozitii despre ce este acela un CRM (Customer Relationship Management) folosind propriile cuvinte in limba engleza. De asemenea va rog sa mentionati pretul per pagina de traducere pe care il acceptati. Un scurt interv...
Hello, I need translate from English to following Language English to German English to Chinese English to Japanese English to Korean English to Italian English to Turkish English to Hungarian English to Dutch Total Words: 2850 I NEED NATIVE WRITER .. LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION AND NATIVE SPEAKER! NO GOOGLE TRANSLATOR.. Thanks :)
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.