Legal translateproiecte
Am nevoie de traducerea contractului atasat din limba Romana in limba Franceza, cat mai curand posibil. Nu am nevoie de o traducere a unui vorbitor "nativ" dar nici nu doresc o traducere cu translatoare automate precum Google Translate sau altele asemanatoare. Doresc o traducere buna, este pentru persoane vorbitoare native de Franceza. Documentul are 4 pagini, in jur de 1400 de cuvinte.
Am nevoie de o persoana care sa traduca un proiect tehnic (despre sticla metalica) de 40 de pagini din Engleza in Romana
Am nevoie de o persoana care sa traduca un proiect tehnic (despre sticla metalica) de 40 de pagini din Engleza in Romana
Doresc sa traduc din romana in germana cateva cursuri destul de consistente ca si continut care au si termeni medicali de aceea este nevoie de limba germana avansata doritorii rog sa ma contacteze . Aceasta traducere este urgenta putem discuta la pret .
Ajută-mă cu afacerea Doresc deschiderea unui service auto pentru restaurari auto. In orasul meu nu se afla asa ceva si nici in tara nu sunt multi care fac asa ceva. Sunt pasionat de acest lucru si doresc sa fac acest lucru.
Salut, am nevoie de un studiu legislativ despre comercializarea licentelor Microsoft in Romania. Ce timpuri de licente exsista? Cine le poate comercializa? Ce autorizatii ai nevoie pentru comercializare? In ce conditi se pot comercializa licentele Microsoft? Mai multe detalii dupa castigarea proiectului.
...tuturor! Căutăm o persoană care să ne ajute cu traducerea și redactarea unui articol pe zi, pe teme acvaristice. Exemple se pot găsi pe site-ul nostru () Articolele trebuie să conțină keywordurile site-ului și să fie relevante pentru cititori. De asemenea, exprimarea se va face corect gramatical, iar traducerile trebuie neapărat să aibă sens, exclus google translate. Se menționează întotdeauna sursa atât pentru conținut, cât și pentru foto, dacă e cazul. Articolul nu trebuie să aibă mai puțin de 300 de cuvinte sau 1600 de semne. Despre bani, nu putem oferi mare lucru. Oferta noastră este de cinci lei pentru un articol, plătibili la publicare, cu posibilitate de creștere dacă ne împrietenim și vă place domeniul. Asta ar fi tot, iar dacă aveți nelămur...
Bună, tuturor! Căutăm o persoană care să ne ajute cu redactarea unui articol pe zi, pe teme acvaristice. Exemple se pot găsi pe site-ul nostru (). Articolele trebuie să conțină keywordurile site-ului și să fie relevante pentru cititori. De asemenea, exprimarea se va face corect gramatical, iar traducerile trebuie neapărat să aibă sens, exclus google translate. Se menționează întotdeauna sursa atât pentru conținut, cât și pentru foto, dacă e cazul. Articolul nu trebuie să aibă mai puțin de 300 de cuvinte sau 1600 de semne. Despre bani, nu putem oferi mare lucru. Oferta noastră este de cinci lei pentru un articol, plătibili la publicare, cu posibilitate de creștere dacă ne imprietenim și vă place domeniul. Asta ar fi tot, iar dacă aveți nelămuriri discutăm în p...
...peste 10.000 clienți – grupul 123-translate UG este unul dintre cei mai importanți competitori și un reper de necontestat în domeniul ICT. Pricepere tehnică avansată, cunoștințe amănunțite în management, procese de producție și calități dobândite în diferite sectoare ale pieței sunt avantajele competitive ale grupului 123-translate UG. Vasta și completa gamă de produse demonstrează cum clienții se pot baza pe un singur partener capabil să satisfacă felurite cereri la costuri competitive. 123-translate UG face parte din 123-translate UG GROUP și oferă societăților soluții și servicii destinate acoperirii complete a necesităților din domeniul și să facă față diferitelor probleme de tip tehnologiilor informaționale, administra...
Salut. Am un articol de 50 de pagini in engleza, si trebuie facut un rezumat la el in 2 pagini in limba romana.
Volume: 4447 words (32143 characters with spaces) Deadline: 16-11-22 13:00 (GMT+2) Example: Perioada de valabilitate a garantiei de participare este cel putin egala cu perioada de valabilitate a ofertei adica 90 de zile de la termenul limita de primire a ofertelor. Forma de constituire a garantiei de participare: garantia de participare va fi constituita în conformitate cu prevederile art. 36 alin. (1) din H.G. nr. 395/2016, prin virament bancar sau printr-un instrument de garantare emis în conditiile legii de o societate bancara sau de o societate de asigurari (Formularul 3), instrument care va fi depus la sediul autoritatii contractante în original, cel mai târziu la data si ora – limita de depunere a ofertelor. În cazul în care ofertantul ...
Project De...mediu-avansat si stapaneste perfect limba romana (punctuatie, gramatica, etc) - stie sa redacteze un articol pornind de la un model - poate livra min 2-3 articole pe zi (1000 - 1500 cuvinte in total) - are un minim de imaginatie si creativitate pentru a adapta articolul astfel incat sa sune bine in limba romana - nu ma intereseaza traducere mot-a-mot fara sens; - stiu si eu sa folosesc Google Translate, nu am nevoie de operator - raspunde la mailuri in decurs de max 12 ore (ideal ar fi 2-3 ore) - respecta deadline-uri Va rog sa faceti o oferta pentru 100 de articole de aproximativ 500 de cuvinte (costuri si durata). Nu este vorba de articole tehnice. Daca colaborarea decurge bine, se poate extinde. Cei care se incadreaza in profil vor primi mai multe detalii. Mu...
Traducerea de descriri pentru produse de incaltaminte si imbracaminte de outdoor
campanie email marketing Romania Power MTA Dorim colaborare persoana care poate strange adrese de email Romania per fiz si juridice valide si verificate in urma abonarii,100% legal pentru trimitere campanii profesionale de email marketing cu cel mai bun program din lume de trimitere mailuri Power MTA. Dorim si redactarea de newslettere profesionale
Bună, tuturor! Căutăm o persoană care să ne ajute cu redactarea unui articol pe zi, pe teme acvaristice. Exemple se pot găsi pe site-ul nostru (). Articolele trebuie să conțină keywordurile site-ului și să fie relevante pentru cititori. De asemenea, exprimarea se va face corect gramatical, iar traducerile trebuie neapărat să aibă sens, exclus google translate. Se menționează întotdeauna sursa atât pentru conținut, cât și pentru foto, dacă e cazul. Articolul nu trebuie să aibă mai puțin de 300 de cuvinte sau 1600 de semne. Despre bani, nu putem oferi mare lucru. Oferta noastră este de cinci lei pentru un articol, plătibili la publicare, cu posibilitate de creștere dacă ne imprietenim și vă place domeniul. Asta ar fi tot, iar dacă aveți nelămuriri discutăm în p...
Buna! Doresc traducerea din limba engleza a unei pagini de pe site in franceza, spaniola, romana si portugheza. Inainte de a face oferta, va rog mult sa faceti cunostinta cu , sunt multi termeni tehnici, si doresc o traducere de calitate. Merci!
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
Caut persoana dinamica, directa, cinstita care doreste sa faca bani muncind de acasa. Am in spate o echipa de development web, de design 2d si 3d si recunosc nu am timp ...acest anunt si sunteti din India , Pakistan si alte tari exotice, nu e nimic personal dar nu ne-am intelege. Ma ocup personal de training, de resurse dar nu vreau sa pierd vremea! Astept CV si scrisoare de intentie in care sa inteleg de ce te consideri potrivit, daca ai mai facut asa ceva si ce te motiveaza mai mult. Oferte COPY/PASTE ... nu sunt necesare. Multumesc. Please don't translate this post and offer your services to me, I don't need anyone outside Romania and this is not personal, this is just because it will be easier for me to train and integrate someone from Romania. Don'...
<< this is what i need exactly with little legal requirements mentioned below and i want to add property rentals as well need to create a portal through which rentacar companies could showcase their cars to the general business and customers in Qatar or anyone traveling to Qatar. will be needing SEO help as well. Mobile application will also be built accordingly so the website structure should be very sophisticated in order to be enhanced to any level at any time. company registration requirements: - commercial registration number (compulsory) - lan line number (compulsory) - ID number of the owner (compulsory) - name of the renta car company (compulsory) - fax number (compulsory) - email id (compulsory) companies should be able to request any additional
bună ziua As avea nevoie de ajutor cu traducerea a 4 texte din germana în romana
English to Romanian translations or Romanian to English. Traduceri din limba Engleza in limba Romana si din limba Romana in limba Engleza.
I need all the texts from ,ro translated from English to Bulgarian. The blog section should be treated separately from the main website. am nevoie de traducerea tuturor textelor de pe site-ul www.atlassport.ro. Partea de blog se va oferta separat.
Am nevoie de oameni care sa construiasca retele in singurul mlm 100% romanesc, 100% legal, cu cel mai bun plan de recompensare pe care l-am intalnit pana acum, FARA TAXA DE INTRARE. Plata saptamanala, depinde doar de implicarea ta cat vrei sa castigi. Mai multe detalii pe chat.
...page, landing page etc. O aplicatie pt mobil pt comenzi asig. Promovare adwords, facebook , youtube, google+ Creatie de content pt blog si pt retele social media. Administrare site, blog, fb, youtube,google+ Cateva postari video + text + foto constant in social media. ...si inca alte lucruri pe care mi le veti spune voi in calitate de specialisti ! Care sunt resursele mele ? 1. Firma legal constituita specifica activitatii de brokeraj. 2. Autorizatii necesare desfasurarii activitatii. 3. Platforme informatice necesare vanzarii automatizate. 4. Infrastructura proprie pentru Alerte prin SMS la expirare. - API 3. Personal specializat si autorizat pentru vanzari. 4. Echipa responsive help-desk. - 3 persoane angajate full-time. 5. Birou pt vanzari offline. 7. Exp...
<< this is what i need exactly with little legal requirements mentioned below. need to create a portal through which rentacar companies could showcase their cars to the general business and customers in Qatar or anyone traveling to Qatar. will be needing SEO help as well. Mobile application will also be built accordingly so the website structure should be very sophisticated in order to be enhanced to any level at any time. company registration requirements: - commercial registration number (compulsory) - lan line number (compulsory) - ID number of the owner (compulsory) - name of the renta car company (compulsory) - fax number (compulsory) - email id (compulsory) companies should be able to request any additional things like if they need our services
Am nevoie de o persoana care sa-mi traduca un document din romana in engleza. I need someone who can translate a document from Romanian to English.
FR to RO RO to FR No Google Translate...
...magazine intr-unul singur, -Te voi invata cum sa administrezi magazinul singur: iti voi da mai multe tutoriale video cu pasii pe care trebuie sa-i urmezi si asistenta pe tot parcursul initierii. vei invata cum sa introduci o categorie noua de produs cum sa postezi si sa editezi un produs nou in magazinul tau, cum sa setezi caracteristicile magazinului. -Magazinul tau va functiona perfect legal si va fi facut in conformitate cu legislatia Romaniei privind comertul electronic. Vezi aici cateva dim temele de magazine pe care le pot implementa pentru magazinul ta magazin online diferite produse <>...
nu caut neaparat traducatori autorizati dar doresc dovezi ca traduceti bine. ma intereseaza traducerea website-ului (partea importanta din el.. nu e nevoie de 100%.. de exemplu nu e nevoie sa fie tradusa pagina de contacts). ma intereseaza un pret cat mai mic. puteti folosi si google translate pentru a va ajuta
translate site validation - translate site validation
Caut co...explicarea taskurilor si pentru predarea rapoartelor asupra muncii efectuate. Volumul de munca initial este aproximativ 40 de articole / lunar, care poate sa creasca in functie de perfomante si capabilitati. Suma oferita este 400 lei / 40 de articole traduse si postate (comisioanele de trimitere a platii sunt acoperite de mine). Nu aplicati daca: - aveti intentia sa folositi Google Translate pentru traduceri - nu sunteti serios - suma oferita nu este pe masura asteptarilor Se ofera pregatire initiala pentru tot ce trebuie sa faceti, trebuie doar sa urmati pasii asa cum sunt indicati. Pentru a fi luati in considerare, licitati suma oferita de mine in $ si specificati de ce sunteti potriviti pentru acest proiect (luand in considerare cerintele de ma sus)...
Selectam urgent dezvoltatori de proiect pentru piata este lansat de curand si are mari este necesara niciun fel de experienta! Asiguram suport si logistica in desfasurarea activitatii si lucrati intr-un mediu placut, proactiv iar plata castigurilor realizate este garantata prin contract legal, cu posibilitatea unor bonusuri lucreaza part-time (100$) sau full-time(285$), la seriozitate maxima si dorinta de a invata ceva absolut nou si de cunostinte minime de operare pe internet, de lucru cu fisiere word si pdf si navigare online.
...doar logare si postare articol). Se asigura training (online) - explicarea in detaliu a task-urilor care trebuie efectuate; de aceea e nevoie de comunicare prin Ymess / Skype si Teamviewer Volumul de munca: aprox 40-50 de articole lunar. Articolele nu sunt tehnice. Pretul maxim dispus sa il platesc este $2.5 per articol ( traducere + postare) -------Daca planuiesti sa folosesti Google Translate nu aplica la acest proiect.---------- Persoana ideala: -vrea un castig lunar extra (200-400 Ron, in functie de volumul de munca); -are timpul necesar pentru taskul acesta (10-12 articole saptamanal) -cunoaste limba engleza la un nivel mediu spre avansat -traduce la un nivel cel putin mediu, de preferat foarte bine -are o experienta minima in lucrul cu postare de artic...
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
Caut translator de nationalitate romana sa-mi traduca diverse articole din romana in engleza. Eu voi da acele articole. Pret 3 lei/100 de cuvinte este pretul pe care il ofer. Articolele vor fi 100-300 cuvinte. NU ma deranjeaza sa foloseasca cat timp dupaia se face traducerea perfect, cu acorduri.
Selectam urgent dezvoltatori de proiect pentru piata este lansat de curand si are mari este necesara niciun fel de experienta! Asiguram suport si logistica in desfasurarea activitatii si lucrati intr-un mediu placut, proactiv iar plata castigurilor realizate este garantata prin contract legal, cu posibilitatea unor bonusuri lucreaza part-time (100$) sau full-time(285$), la seriozitate maxima si dorinta de a invata ceva absolut nou si de cunostinte minime de operare pe internet, de lucru cu fisiere word si pdf si navigare online.
Selectam urgent dezvoltatori de proiect pentru piata este lansat de curand si are mari este necesara niciun fel de experienta! Asiguram suport si logistica in desfasurarea activitatii si lucrati intr-un mediu placut, proactiv iar plata castigurilor realizate este garantata prin contract legal, cu posibilitatea unor bonusuri lucreaza part-time (100$) sau full-time(285$), la seriozitate maxima si dorinta de a invata ceva absolut nou si de cunostinte minime de operare pe internet, de lucru cu fisiere word si pdf si navigare online.
Selectam urgent dezvoltatori de proiect pentru piata este lansat de curand si are mari este necesara niciun fel de experienta! Asiguram suport si logistica in desfasurarea activitatii si lucrati intr-un mediu placut, proactiv iar plata castigurilor realizate este garantata prin contract legal, cu posibilitatea unor bonusuri lucreaza part-time (100$) sau full-time(285$), la seriozitate maxima si dorinta de a invata ceva absolut nou si de cunostinte minime de operare pe internet, de lucru cu fisiere word si pdf si navigare online.
Doresc sa gasesc pe cineva care poata sa traduca automat tot magazinul nostru online , traducere pooate sa fie din site direct din baza de date , ideea e ca il vreau tradus repede si automat cu google translate , stie cineva vreo modalitate sau vreun modul care face asta automat la toate produsele de pe site ? Si mai doresc sa imi scoata o anumita linie din descrierea produselor care nu o doresc sa se afiseze pe site . Multumesc, PLATESC !!! siteul este
Traduc rapid documente, mesaje sau orice alt tip de texte din limba ENGLEZĂ în limba ROMÂNĂ.
Traduc rapid documente, mesaje sau orice alt tip de texte din limba FRANCEZĂ sau RUSĂ în limba ROMÂNĂ, sau din limba ROMÂNĂ în limbile RUSĂ și FRANCEZĂ.
Hi, we are seeking to hire a person for a long term cooperation that is native Romanian and could help us to set up a business in Romania. You would translate the content, write articles, do translations from English to Romanian. Our clients are mostly online casinos. You should know something or be a fan of internet marketing, startups etc. - have a nice knowledge of romanian internet screne is a must - having an experience in gaming/casino/betting/affiliates is a strong plus /// Bună, căutăm să angajeze o persoană pentru o colaborare pe termen lung, care este nativ limba română și ne-ar putea ajuta să înființeze o afacere în România. Tu s-ar traduce conținutul, scrie articole, face traduceri din engleză în română. Clientii n...
translate chinese dcument