Beautiful in spanish translationproiecte
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
Bună, Translation World. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am o preoblema in premiere pro daca ma ajuti sa o rezolv te pot plati. Cand dau import unui file de tipul xml (cu niste subtitrari, si vreau sa am cut la fiecare paragraph din subtitrare), primesc o eroare "FCP Translation Report" iar cand fisierul respectiv isi da import nu contine toate paragrafele. Vreau sa fac ce face tipa asta La min 1:42 pana la 2:10 Sa am cut la fiecare cuvant din subtitrare (vreau sa am cut ca sa pot automatiza procesul). Dar la mine cand import xml-ul imi taie din cuvinte si am cut la fiecare secunda. Atasez mai jos fisierul xml.
I want a landing page that brings a lot with it but not the same, I mean concept, page layout, text, etc. I want to integrate card payment with the paylike plugin. If possible Spanish speakers for the project or Romanians. All attachment materials will be used in the Project.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
German to French translation only native speakers
Salut,vreau să mă angajez la srrviciul dat!
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
...doua modalitati de plata. • Prima: donatii in care se plateste in cont (bifata by default) • A doua: imprumut (ca sa evit unele chestii) sub care sa apara in plus, dupa selectare, cateva casute in care sa bage datele pentru restituirea imprumutului. (iban, telefon, etc.) Fiecare donatie/imprumut trebuie salvat cumva (excel, txt, etc) probabil vor fii cateva mii de donatii. Vor fi cateva butoane cu valori fixe gen 50 lei, 100 lei, 250 lei, cat vrei tu .. (cu limita 250 – 1.000.000) In afara de contul de card nu stiu daca de ar mai trebui ceva.. eventual posibilitate de a lucra offline si notificare pe mail la fiecare donatie. Nu este graba cu proiectul. Nu am un buget fix si sunt deschis la propuneri. Am domeniu si gazduire. De ...
I need a translation. Traducerea catorva texte din limba romana in limba bulgara. Aproximativ 15 pagini.
Bună, Translation Professionals. Ți-am remarcat profilul şi vreau să-ţi ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
As avea nevoie de o traducere a fisierului alaturat din limba romana in limba maghiara. Toate tagurile HTML trebuie sa ramana asa cum sunt. Traducerea trebuie efectuata in fisierul original, fiecare coloana sa fie urmata de traducerea efectiva. Ca sa discut cu cineva legat de acest proiect, rog o traducere test a primelor 3 randuri.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
...-Germană, -Engleza, -Poloneza, care să știe a opera programele din suita Office, în special Word, Excel, Powerpoint, Internet, clienți email. Ce responsabilități vei avea? Vei lucra în cadrul departamentului administrativ și vei fi responsabil(ă) în special de traduceri din poloneză în română/engleză sau viceversa din română/engleză în poloneză ale documentațiilor și programelor-proiecte PRO Translation. Ești în avantaj dacă: • ai cunoștințe de nivel mediu sau aprofundată a uneia dintre limbile: engleza, - poloneza, - spaniola sau germana. • cunoști programele importante de traducere asistată, cum ar fi TRADOS. • ai un certificat de competență lingvistică, cum ar fi DELE. • Specializarea pe unul sau ma...
Syncro translation cauta colaboratori project based. Proiectele presupun paginarea documentelor traduse.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
...de 220.000 lei in anul 2015 in domeniul intermedierii vanzarilor de asigurari. Intentionez penetrarea pietei online care momentan este destul de scazuta in Romania comparativ cu tarile din vest ! Fiind un Start-up, dupa cum bine stiti, nu sunt bani de investit, insa impreuna, cu o mica echipa formata din cateva persoane cu diverse abilitati am putea avea succes ! Ce cred eu ca este de facut? Un site de vanzari RCA + blog . SEO on page/off page, landing page etc. O aplicatie pt mobil pt comenzi asig. Promovare adwords, facebook , youtube, google+ Creatie de content pt blog si pt retele social media. Administrare site, blog, fb, youtube,google+ Cateva postari video + text + foto constant in social media. ...si inca alte lucruri pe care mi ...
Am nevoie de traducerea din limba Romana a diplomei de absolvire, 2 pagini cu minim de cuvinte, precum si a foii matricole de la Conservator, 3 pagini, exemplu atasat
This is a very small task, but it will get a successful freelancer a 5-star rating and an excellent review. In May 2015, we have summarized the gambling laws from 225 countries of the world into this table For each country, we found the law for land-based casinos, online casino law for operators, and online casino law for players. For Romania, we have noted that there is no penalty for ordinary players gambling online. In support of this claim we have found the following sources: Având în vedere "Scrisoare de punere în întârziere - încălcarea nr. 2013/4216" a Comisiei Europene, prin care "se atrage atenţia asupra anumitor dispoziţii din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 77/2009 privind organizarea şi exploata...
Vreau sa lucrez la traduceri din spanish in romana.
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
I want an experimented freelancer to sell a book for me. The book is also an e-book. I am the author of the book (e-book). The book is in Romanian language for now. It will be in English too, after about one month. But, for now, I want you to sell it in Romania. You will get 50% of the money for each book (also each e-book) sold by you. The book’s price is 25$, and the e-book’s price is 17$. I mention that I have a site (where the buyer can purchase an item); also if you have a better method or a better site through which the book can be sold, we can discuss. You will also get a 10$ bonus if you sell 20 books (e-books). This project is for 20 books sold by you. The book is called "Immortality" and you can discover the secret of immortality if you...
Proiectul consta in traducerea unui numar de articole din literatura de marketing
Traducere exacta din romana in engleza. Deadline nenegociabil marti dinineata.
am din nou cv interviu de terminat, va pot oferi jobul pe odesk daca doriti
Salut, Am nevoie sa traduc mai multe site-uri din romana in engleza si din engleza in romana. Topic-uri generale: Solutii software de business Solutii de gestionare a relatiei cu clientii Solutii software de recrutare Solutii pentru agentii de turism Solutii pentru specialisti in marketing Mai multe detalii o sa primiti pe mesaj privat. Aplicati doar daca sunteti vorbitori nativi de romana si intelegeti bine limba engleza. O certificare de limba engleza va fi necesara in cazul unei colaborari pe termen mai lung. Pentru a aplica va rog sa trimiteti 2 propozitii despre ce este acela un CRM (Customer Relationship Management) folosind propriile cuvinte in limba engleza. De asemenea va rog sa mentionati pretul per pagina de traducere pe ...
Hello, I need translate from English to following Language English to German English to Chinese English to Japanese English to Korean English to Italian English to Turkish English to Hungarian English to Dutch Total Words: 2850 I NEED NATIVE WRITER .. LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION AND NATIVE SPEAKER! NO GOOGLE TRANSLATOR.. Thanks :)
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.
Am nevoie de 5 pagini traduse din Engleza in Romana. Traducerea trebuie sa aiba diacriticele necesare. Deadline: 24 de ore din momentul acordarii proiectului. Este un text cvasi-usor....no rocket science. Buget de 3$ pe pagina. Happy bidding!
...Neutral Spanish. Key Requirements: - Experience in technical translation: The document contains specific technical terms that need to be translated accurately while maintaining the original meaning. - Fluency in English and Neutral Spanish: The translator should be proficient in both languages to ensure a precise and natural translation. - Attention to detail: The document is detailed and requires meticulous translation to maintain the integrity of the content. - Familiarity with technical jargon: Understanding of technical language and the ability to translate it appropriately into Spanish is crucial for this project. Your Role: - Translate the provided technical manual accurately into Neutral Spanish. - Use direc...
We’re looking for Mexican Spanish translators to handle this project perfectly We have some documents need to be translate from English to Mexican Spanish.
...product descriptions, brand content, and other related promotional texts and materials. - Bilingual proficiency: Both in Chinese and English, to ensure accurate and meaningful translations. - Creativity: The translated content should resonate with the audience in the target language while maintaining the essence of the original work. - Marketing expertise: A good understanding of marketing principles and the ability to adapt them to different cultural contexts. Additional Information: - This project requires translations in both directions: Chinese to English and English to Chinese. - The target style for the translated materials is creative and engaging. - Experience in translating marketing materials is a strong asset. - A portfolio showcasing similar pre...
Please, read carefully the project description before applying. I'm in need of a proactive and skilled bilingual sales agent, fluent in English and Spanish, to manage both inbound and outbound sales calls in the Telecom Service industry. While previous experience in the telecom industry is not necessary, a solid sales background is required. Key Responsibilities: - Handle incoming sales inquiries from potential customers. - Make outbound calls to generate new sales opportunities. - Provide product information and conduct sales pitches effectively. Ideal Skills and Experience: - Fluency in both English and Spanish is non-negotiable. - Proven experience in sales. - Comfortable with making outbound calls. - Familiarity with the ...
I'm looking for a skilled landscape designer to create a stunning tropical garden with a pool. The garden is small, less than 500 square feet, and I want to achieve a unique, inviting, and relaxing tropical atmosphere...inviting, and relaxing tropical atmosphere. Key requirements include: - Designing a pool that harmonizes with the tropical theme - Incorporating elements such as flower beds, pathways, and an outdoor seating area Ideal candidates should have: - Proven experience in garden and pool design - Expertise in creating tropical landscapes - A strong understanding of spatial design - Excellent communication skills to understand my vision and bring it to life I look forward to working with a talented freelancer who can deliver a beautiful and functional o...
...chatbot programmed like "neuro-sama". Only in the conversation, no vtuber model or the option to read the chat (as in the past). here a reference that i am speaking: And please answer the following questions when submitting your offer: 1: What programs do we both need to run the program? 2: How much is the total charge for your work in dollars? 3: Can you put an option that allows me to give feedback to the chatbot? And can you put "memory" in it? 4: Any information I should know about this content/topic? 5: If you have a specific question about the project, comment at this point. 6: In what time do you finish the work? The functions are in English but the messages it emits when "speaking" are in Spanish...
I want native Punjabi translators for my project. Translators should be of native Punjabi background and should also be proficient in English. I need 100% human translation. No AI or Google translation is allowed. 2000 words per day is mandatory without any excuse and I can pay 0.20 paise per word. This is a long term project and you can join us for a long term opportunity. Note: - Payment period is after 50 days. Please apply only those who can fit these criteria. Responsibilties:- 1. Translators will translate 100% human. 2. All the translators will be responsible for grammatical mistakes. 3. All translations must have the same meaning as the English. If you are interested, Bid on this job.
Estoy buscando una persona de habla hispana que se encargue de mis redes sociales: Instagram, LinkedIn y YouTube
... You have done work for Frank-in-Cisco before so you already have the logo and understand the colors and look and feel. In the ad, please incorporate the Frank-In-Cisco logo. (I've included in the Files section the old ad you did for us as a reminder.) This is an LGBTQ+ (gay) publication so please also incorporate the pride flag into the design. (We've also included an official 2024 SF Pride logo as well as the pride flag and trans flag in Files so you have an idea. You don't need to include this logo in the ad...but just the rainbow element as a design image in the background or something that looks beautiful.) All the same contact information should be included (Instagram, email, website). Also in th...
I'm in need of a professional who can translate an advanced-level English agreement into Arabic. This is an urgent task, and the translated document is needed within a week. While the document in question is quite complex, legal or technical, there's no need to have the translated document proofread by another Arabic native speaker. It's crucial that the freelancer has a solid understanding of both languages and legal or technical terminologies. Experience translating similar documents would be ideal.
I require a skilled translator to convert a Settlement Agreements from English to Arabic. The written agreements are between 10-20 pages long. Ideal Skills: - Mastery of English and Arabic languages, both written and spoken - Prior experience in translating legal documents Experience Required: - Understanding of legal terminology is essential, as the document includes specialized legal jargon. A precise and accurate translation is of utmost importance for this task. I look forward to working with a professional translator who can fulfill these requirements.