Editing civil engineering english nativeproiecte
Ce vei face la Engleza pentru Toți? Vei preda engleza la nivel A1-A2 (mai rar B1) adulților. Ești responsabil nu numai pentru cunoașterea gramaticii, dar mai ales ca ei treptat să poată să converseze. Vei avea acces la rezultatele pentru testarea prealabilă a elevilor tăi dar ai libertate în pregătirea lor. Îți faci singur progragul și stabilești cât vrei să lucrezi. Seriozitatea și munca îți vor fi răsplătite financiar pe măsură. Etape de recrutare Pentru început trimite-mi un CV însoțit de câteva rânduri privind motivația ta la cursuri[at]meditatorengleza.com. Vei primi un răspuns indiferent de situație. Dacă totul este ok: avem un test în care vom vedea cât de bine explici și cum depistezi erorile elevilor
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
Salut ai un video? video-ul este vlog/gaming/animatie/sau altceva ce are legatura cu video ei bine ai nimerit perfect eu Marius iti voi oferi calitate Full HD si edituri fanny depinde ce video ai astept sa ma contactati!!!
Pantaloni scurti de 100% bumbac, de sex masculin, pe diferite culori. Pretul pantalonilor de 25 $, aveti o reducere de peste 50% . Acum ei costa 12%. Banii ii returnam inapoi daca nu sunteti multumit.
We need a simple 148x105 mm commercial flyer design. Designer should be native Romanian speaker with good English level, have an advanced experience in commercial designs and can provide an eye catching graphics.
Buna ziua! Numele meu este Stefan Marian si sunt in cautarea unui profesionist care sa ma ajute cu urmatoarele servicii: in limba engleza a unor texte scrise in limba romana 2. Verificarea si corectarea gramaticala unor texte scrise in limba engleza 3. Editarea si imbunatatirea lizibilitatii unor texte in limba engleza Inainte de toate, as dori sa va ofer mai multe informatii in legatura cu ceea ce intentionez sa realizez si in ce domeniu am nevoie de serviciile dumneavoastra. In curand voi lansa pe Amazon USA un produs destinat copiilor si am nevoie de traducerea in limba engleza a unui thank you card si de traducerea mai multor texte care vor aparea pe site-ul oficial, pe platforma Amazon, pe pagina de facebook a brandului nostru de produse, precum si de verificarea si corec...
Buna ziua, Am un magazin online in facut de o firma de coders in prestashop. Firma este super profesionista dar momentam inteleg ca s-au ridicat si lucreaza foarte scump pentru straini. Deci nu mai au timp de proiecte website-ul pe care il detin as vrea urmatoarele joburi facute 1 - apar erori din cand in cand din cauza ca am hostingul prea mic. (am listate cam 5000 de produse pe el momentan )2- momentan avem inegrata numai plata online cu cardul si am vrea sa adaugam si plata in sistem ramburs cash la curier3- mai vreau sa fac o pagina care sa contina un catalog online in format pdf (catalogul PDF il am deja) Firma care a facut site-ul poate sa va dea toate informatiile necesare.
Am nevoie de traducerea contractului atasat din limba Romana in limba Franceza, cat mai curand posibil. Nu am nevoie de o traducere a unui vorbitor "nativ" dar nici nu doresc o traducere cu translatoare automate precum Google Translate sau altele asemanatoare. Doresc o traducere buna, este pentru persoane vorbitoare native de Franceza. Documentul are 4 pagini, in jur de 1400 de cuvinte.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
Buna Paul, Ma numesc bacris Steluta si sunt Recruiter Specialist in cadrul comapniei Ness. Mi- a atras teantia ca ai mentionat ca lucrezi cu iOS/Android, tehnologii de viitor. Momentan dorim ...Android). In cazul in care esti interesat, te rog sa-mi trimiti un Cv actualizat si datele tale de contact pentru a stabili un prim interviu de cunoastere. Tin sa mentionez ca sediul nostru este in Timisoara si in cazul in care stabilim sa incepem o colaborare, este necesar sa ai disponobilitate pentru relocare. Zi frumoasa in continuare, Steluta Bacris – Technical Recruiter Ness Digital Engineering No. 9 Antenei Blv., UBC2 Building, 5th Floor Timisoara, 300280, Romania M: +40 768 621 827| Tel: +40 372 805 922 @ | | LinkedIn | Twitter | Facebook
Buna Ana Maria, Ma numesc Bacris Steluta, sunt Recruiter Specialist in compania Ness. Am remarcat cu interes ca tu ai dezvoltat deja 2 aplicatii iOS pe care le-ai uploadat pe store. Momentan suntem in cautarea unui coleg in Timisoara care sa ocupe pozitia de iOS Developer. In...2 aplicatii iOS pe care le-ai uploadat pe store. Momentan suntem in cautarea unui coleg in Timisoara care sa ocupe pozitia de iOS Developer. In cazul in care esti interesata, te rog sa-mi trimiti datele tale de contact si un Cv actualizat. Tin sa mentionez ca acest job presupune disponibilitate pentru relocare. Zi frumoasa in continuare, Steluta Bacris – Technical Recruiter Ness Digital Engineering No. 9 Antenei Blv., UBC2 Building, 5th Floor Timisoara, 300280, Romania M: +40 768 621 827| Tel: +4...
Am nevoie de o persoana care sa-mi traduca un articol despre un produs in nisa Sanatate & Frumusete. Doar persoane native si care sunt certificate in Limba Engleza. Traducerea trebuie sa fie perfecta. Articolul are aproximativ 1000 de cuvinte, iar bugetul meu este de 10 dolari pentru acest proiect. Trimite-mi un proposal doar daca respecti termenii mei si daca poti sa termini traducerea de facut intr-o zi.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
Magazin Online piese auto cu baza de date TecDoc integrata Doresc un magazin online de piese auto cu baza de date integrata TecDoc. Magazinul trebuie sa aiba pa...clienti ,optimizat pentru motoarele de cautare, posibilitate de cautare dupa coduri , denumiri , etc ! Nu licitati decat daca stiti exact ce presupune baza de date TecDoc ,pentru a nu ne pierde timpul unii altora ! Hi everyone, I want an online store with auto parts in Romania language with integrated database TecDoc. The online store must have shopping cart integrated messaging, manually editing prices, giving as an example site [url removed, login to view] site must be simple to administer and easy to use from customers, the possibility of search by codes, names... Please only bid if you know what TecDoc data ba...
Fidelia este în căutarea unui dezvoltator pasionat de noi tehnologii, arhitecturi si proiecte. Vei lucra pe partea de front-end si aplicatii pentru mobil dezvoltate in Javascript (nativ/hibrid). Trebuie sa fii bazat in Bucuresti, R...web, mobile, direct call) folosite de echipe distribuite pentru activitati de marketing , vanzari si mentenanta. - solutii “smart home“ - API-uri “RESTful“ pentru aplicatii pe mobil O parte din tehnologiile ce vor fi evaluate si/sau folosite in cadrul proiectului sunt: - limbaje : Javascript/Typescript, CSS, HTML - dezvoltare mobil hybrid/nativ : Cordova, Ionic 2 , Nativescript , React Native, etc - baze de date relationale precum si NoSQL - altele : Angular 2, React - sisteme: Linux, Microsoft Azure PAAS ...
Articles and article rewriting in chemical engineering, biochemistry, toxicology
Este vorba de o baza de date care sa contina campurile de mai jos pentru a tine evidenta dosarelor/clientilor unui cabinet de avocatura. Baza de date trebuie sa contina urmatoarele campuri: 1. Nume client – ordonare in ordine alfabetica 2. Numar dosar 3. Tip dosar : Dosar civil sau Dosar penal 4. Instanta de judecată: Judecatorie, Tribunal, Curte de apel 5. Obiectul dosarului 6. Data de înregistrare a dosarului la tribunal 7. Documente depuse: aici le vor enumera ei, vor scrie care sunt alea 8. Valoare contract 9. Faze sau date de plată 10. Achitat faza de plata: DA sau NU 11. Termen plată taxe tribunal 12. Termen infatisare la instanta de judecata 13. Data instanta depus documente 14. Observatii Astea sunt ca...
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
Important!!! We need bids only from NATIVE Romanians. Thus, the project description will be in Romanian. ==================================================== Cautam traducator din Germana in Romana pentru traducerea unui site informational la tema Online Casino. Rugam sa aplice DOAR cei, pentru care Romana e limba materna. Pretul maxim: $7 per 1000 cuvinte. Avem nevoie de traducator cu EXPERIENTA. Doritorii de a participa la concurs sunt rugati sa solicite o proba de text in PM. Vor fi analizate candidaturile doar celor, ce vor traduce proba. Preferam parteneriate de lunga durata.
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Hi, we are seeking to hire a person for a long term cooperation that is native Romanian and could help us to set up a business in Romania. You would translate the content, write articles, do translations from English to Romanian. Our clients are mostly online casinos. You should know something or be a fan of internet marketing, startups etc. - have a nice knowledge of romanian internet screne is a must - having an experience in gaming/casino/betting/affiliates is a strong plus /// Bună, căutăm să angajeze o persoană pentru o colaborare pe termen lung, care este nativ limba română și ne-ar putea ajuta să înființeze o afacere în România. Tu s-ar traduce conținutul, scrie articole, face traduceri din engleză în română. Cli...
5 articole pentru site medical. Intre 800-1000 de cuvinte pe articol. Articole scrise pentru pacienti. Regulile de scriere/editare, sunt date de mine. 5 articles for medical website. Between 800-1000 words per article. Articles written for patients. Writing/editing rules given by me.
5 articole pentru site medical. Intre 800-1000 de cuvinte pe articol. Articole scrise pentru pacienti. Regulile de scriere/editare, sunt date de mine. 5 articles for medical website. Between 800-1000 words per article. Articles written for patients. Writing/editing rules given by me.
Hi there, I am looking for a professional freelancer to translate a presentation from English to Romanian. The right candidate must be a native translator with a minimum of 5 years experience in translations. Priority will be given to price and quality. Graham
Buna ziua, Doresc un magazin online de piese auto cu baza de date integrata TecDoc. Magazinul trebuie sa aiba panou de administrare , cos de cumparaturi , modul mes...pentru a nu ne pierde timpul unii altora ! ************************************************************************************************************************************************************************** Hi everyone, I want an online store with auto parts in Romania language with integrated database TecDoc. The online store must have shopping cart integrated messaging, manually editing prices, giving as an example site site must be simple to administer and easy to use from customers, the possibility of search by codes, names... ! Please only bid if you know what TecDoc data base means !
Te voi ajuta sa editezi si sa creezi imagini cu ti-ai dori.
I need my Citizenship document in Romanian to be translated into English. It has to be signed and notarized.
Proiectul consta in traducerea unui numar de articole din literatura de marketing
...mai noi precum NodeJS. Binenteles, folosim Magento (Community sau Enterprise) pentru platformele de eCommerce (solutii integrale bazate pe Magento, module si plug-ins independente pentru Magento, migratii catre Magento, integrari cu ERP, CRM). Pe partea de frontend lucram printre altele cu jQuery, BackboneJS, UnderscoreJS, RequireJS AngularJS, YUI, ExtJS, KendoUI dezvoltand si solutii mobile (native si hibride) cu tehnologii de genul Titanium sau PhoneGap. Testarea face parte din proces iar ca tool-uri mentionam: Karma, Jasmine, QUnit, Mocha si GruntJS. Per departament (care e situat pe Calea Turzii 36, langa restaurantul Shanghai, la 5 minute de Piata Cipariu) avem in jur de 40 de colegi, care lucreaza in proiecte de aproximativ 5-6 persoane. Media de varsta e in jur de 28 de...
...mai noi precum NodeJS. Binenteles, folosim Magento (Community sau Enterprise) pentru platformele de eCommerce (solutii integrale bazate pe Magento, module si plug-ins independente pentru Magento, migratii catre Magento, integrari cu ERP, CRM). Pe partea de frontend lucram printre altele cu jQuery, BackboneJS, UnderscoreJS, RequireJS AngularJS, YUI, ExtJS, KendoUI dezvoltand si solutii mobile (native si hibride) cu tehnologii de genul Titanium sau PhoneGap. Testarea face parte din proces iar ca tool-uri mentionam: Karma, Jasmine, QUnit, Mocha si GruntJS. Per departament (care e situat pe Calea Turzii 36, langa restaurantul Shanghai, la 5 minute de Piata Cipariu) avem in jur de 40 de colegi, care lucreaza in proiecte de aproximativ 5-6 persoane. Media de varsta e in jur de 28 de...
...mai noi precum NodeJS. Binenteles, folosim Magento (Community sau Enterprise) pentru platformele de eCommerce (solutii integrale bazate pe Magento, module si plug-ins independente pentru Magento, migratii catre Magento, integrari cu ERP, CRM). Pe partea de frontend lucram printre altele cu jQuery, BackboneJS, UnderscoreJS, RequireJS AngularJS, YUI, ExtJS, KendoUI dezvoltand si solutii mobile (native si hibride) cu tehnologii de genul Titanium sau PhoneGap. Testarea face parte din proces iar ca tool-uri mentionam: Karma, Jasmine, QUnit, Mocha si GruntJS. Per departament (care e situat pe Calea Turzii 36, langa restaurantul Shanghai, la 5 minute de Piata Cipariu) avem in jur de 40 de colegi, care lucreaza in proiecte de aproximativ 5-6 persoane. Media de varsta e in jur de 28 de...
...mai noi precum NodeJS. Binenteles, folosim Magento (Community sau Enterprise) pentru platformele de eCommerce (solutii integrale bazate pe Magento, module si plug-ins independente pentru Magento, migratii catre Magento, integrari cu ERP, CRM). Pe partea de frontend lucram printre altele cu jQuery, BackboneJS, UnderscoreJS, RequireJS AngularJS, YUI, ExtJS, KendoUI dezvoltand si solutii mobile (native si hibride) cu tehnologii de genul Titanium sau PhoneGap. Testarea face parte din proces iar ca tool-uri mentionam: Karma, Jasmine, QUnit, Mocha si GruntJS. Per departament (care e situat pe Calea Turzii 36, langa restaurantul Shanghai, la 5 minute de Piata Cipariu) avem in jur de 40 de colegi, care lucreaza in proiecte de aproximativ 5-6 persoane. Media de varsta e in jur de 28 de...
...mai noi precum NodeJS. Binenteles, folosim Magento (Community sau Enterprise) pentru platformele de eCommerce (solutii integrale bazate pe Magento, module si plug-ins independente pentru Magento, migratii catre Magento, integrari cu ERP, CRM). Pe partea de frontend lucram printre altele cu jQuery, BackboneJS, UnderscoreJS, RequireJS AngularJS, YUI, ExtJS, KendoUI dezvoltand si solutii mobile (native si hibride) cu tehnologii de genul Titanium sau PhoneGap. Testarea face parte din proces iar ca tool-uri mentionam: Karma, Jasmine, QUnit, Mocha si GruntJS. Per departament (care e situat pe Calea Turzii 36, langa restaurantul Shanghai, la 5 minute de Piata Cipariu) avem in jur de 40 de colegi, care lucreaza in proiecte de aproximativ 5-6 persoane. Media de varsta e in jur de 28 de...
...mai noi precum NodeJS. Binenteles, folosim Magento (Community sau Enterprise) pentru platformele de eCommerce (solutii integrale bazate pe Magento, module si plug-ins independente pentru Magento, migratii catre Magento, integrari cu ERP, CRM). Pe partea de frontend lucram printre altele cu jQuery, BackboneJS, UnderscoreJS, RequireJS AngularJS, YUI, ExtJS, KendoUI dezvoltand si solutii mobile (native si hibride) cu tehnologii de genul Titanium sau PhoneGap. Testarea face parte din proces iar ca tool-uri mentionam: Karma, Jasmine, QUnit, Mocha si GruntJS. Per departament (care e situat pe Calea Turzii 36, langa restaurantul Shanghai, la 5 minute de Piata Cipariu) avem in jur de 40 de colegi, care lucreaza in proiecte de aproximativ 5-6 persoane. Media de varsta e in jur de 28 de...
...mai noi precum NodeJS. Binenteles, folosim Magento (Community sau Enterprise) pentru platformele de eCommerce (solutii integrale bazate pe Magento, module si plug-ins independente pentru Magento, migratii catre Magento, integrari cu ERP, CRM). Pe partea de frontend lucram printre altele cu jQuery, BackboneJS, UnderscoreJS, RequireJS AngularJS, YUI, ExtJS, KendoUI dezvoltand si solutii mobile (native si hibride) cu tehnologii de genul Titanium sau PhoneGap. Testarea face parte din proces iar ca tool-uri mentionam: Karma, Jasmine, QUnit, Mocha si GruntJS. Per departament (care e situat pe Calea Turzii 36, langa restaurantul Shanghai, la 5 minute de Piata Cipariu) avem in jur de 40 de colegi, care lucreaza in proiecte de aproximativ 5-6 persoane. Media de varsta e in jur de 28 de...
...mai noi precum NodeJS. Binenteles, folosim Magento (Community sau Enterprise) pentru platformele de eCommerce (solutii integrale bazate pe Magento, module si plug-ins independente pentru Magento, migratii catre Magento, integrari cu ERP, CRM). Pe partea de frontend lucram printre altele cu jQuery, BackboneJS, UnderscoreJS, RequireJS AngularJS, YUI, ExtJS, KendoUI dezvoltand si solutii mobile (native si hibride) cu tehnologii de genul Titanium sau PhoneGap. Testarea face parte din proces iar ca tool-uri mentionam: Karma, Jasmine, QUnit, Mocha si GruntJS. Per departament (care e situat pe Calea Turzii 36, langa restaurantul Shanghai, la 5 minute de Piata Cipariu) avem in jur de 40 de colegi, care lucreaza in proiecte de aproximativ 5-6 persoane. Media de varsta e in jur de 28 de...
I am not able to attach a pdf. Please email me if you are interested: Please send me a quote for the work and when are you going to be done. Consiliului de Administratie acţionând cate doua persoane în mod solidar (împreună), pentru a se ocupa de oricare şi toate formalităţile necesare în vederea îndeplinirii tuturor cerinţelor legale în legătură cu hotărârile adoptate în adunare, incluzând dar fără a se limita la publicarea şi/sau înregistrarea la oricare autorităţi sau instituţii a tuturor documentelor rezultate ca urmare a aplicării hotărâriJor adunării. Acest punct al ordinii de zi a fost propus spre aprobare deoarece <lupa adoptarea hotararilor adunarii, se vor intocmi documente legale care sa duca la &ic...
I am not able to attach a pdf. Please email me if you are interested: vilniustelaviv@ Please send me a quote for the work and when are you going to be done. Consiliului de Administratie acţionând cate doua persoane în mod solidar (împreună), pentru a se ocupa de oricare şi toate formalităţile necesare în vederea îndeplinirii tuturor cerinţelor legale în legătură cu hotărârile adoptate în adunare, incluzând dar fără a se limita la publicarea şi/sau înregistrarea la oricare autorităţi sau instituţii a tuturor documentelor rezultate ca urmare a aplicării hotărâriJor adunării. Acest punct al ordinii de zi a fost propus spre aprobare deoarece <lupa adoptarea hotararilor adunarii, se vor intocmi documente legale care sa duca ...
Traducere exacta din romana in engleza. Deadline nenegociabil marti dinineata.
Buna seara, Ati lucrat vreodata cu AlphaUserPoints si Docman. Am achizitionat de curand acest plug-in Din pacate el merge decat cu ( This plugin for AlphaUserPoints 1.9.x assigns or remove points on a weblink click (native weblinks component of Joomla).),doresc crearea unui plug-in dupa el dar care sa functioneze cu Docman weblinks
Buna seara, Ati lucrat vreodata cu AlphaUserPoints si Docman. Am achizitionat de curand acest plug-in Din pacate el merge decat cu ( This plugin for AlphaUserPoints 1.9.x assigns or remove points on a weblink click (native weblinks component of Joomla).),doresc crearea unui plug-in dupa el dar care sa functioneze cu Docman weblinks
Buna seara, Ati lucrat vreodata cu AlphaUserPoints si Docman. Am achizitionat de curand acest plug-in Din pacate el merge decat cu ( This plugin for AlphaUserPoints 1.9.x assigns or remove points on a weblink click (native weblinks component of Joomla).),doresc crearea unui plug-in dupa el dar care sa functioneze cu Docman weblinks
Buna ziua, Doresc un magazin online de piese auto cu baza de date integrata TecDoc. Magazinul trebuie sa aiba panou de administrare , cos de cumparaturi , modul mes...pentru a nu ne pierde timpul unii altora ! ************************************************************************************************************************************************************************** Hi everyone, I want an online store with auto parts in Romania language with integrated database TecDoc. The online store must have shopping cart integrated messaging, manually editing prices, giving as an example site site must be simple to administer and easy to use from customers, the possibility of search by codes, names... ! Please only bid if you know what TecDoc data base means !
As vrea sa detin astept loc de munca deoarece am bune calitati in ce contine limba engleza,sunt dispus sa lucrez si sa finalizez cat mai repede proiecte
Acest proiect este dedicat romanilor, am de tradus in jur de 4000 cuvite din engleza in romana. Astept o oferta si un timp de livrare.
Salut, Am nevoie sa traduc mai multe site-uri din romana in engleza si din engleza in romana. Topic-uri generale: Solutii software de business Solutii de gestionare a relatiei cu clientii Solutii software de recrutare Solutii pentru agentii de turism Solutii pentru specialisti in marketing Mai multe detalii o sa primiti pe mesaj privat. Aplicati doar daca sunteti vorbitori nativi de romana si intelegeti bine limba engleza. O certificare de limba engleza va fi necesara in cazul unei colaborari pe termen mai lung. Pentru a aplica va rog sa trimiteti 2 propozitii despre ce este acela un CRM (Customer Relationship Management) folosind propriile cuvinte in limba engleza. De asemenea va rog sa mentionati pretul per pagina de traducere pe care il acceptati. Un scurt interv...
Hello, I need translate from English to following Language English to German English to Chinese English to Japanese English to Korean English to Italian English to Turkish English to Hungarian English to Dutch Total Words: 2850 I NEED NATIVE WRITER .. LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION AND NATIVE SPEAKER! NO GOOGLE TRANSLATOR.. Thanks :)
wow proiect, daca ai dorinta si aptitudini. te rog sa imi scrii, merci - - - - - - - - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -- ...