Translate speech text spanish englishproiecte
Buna ziua sunt interesat de servicii de Copywriting pt site-ul , inclusiv Blog. Suntem o firma de mutari cu experienta 8 ani in Bucuresti si vrem sa atragem clienti pentru servicii depozitare; mutari / relocare persoane fizice si firme. Prin Continut, de calitate! Astept propuneri, multumesc
Caut un freelancer nativ roman, dar sa știe engleza pentru o colaborare frumoasa Cerințe minime: Vârstă: 15-30 ani Sociabil, deschis la orice si activ Aștept oferte.
Societate privata cauta colaboratori pentru activitate de proofreading in limbile germana, poloneza, olandeza si italiana, cunostinte avansate de limba disponibilitate zilnica de cel putin 4ore, proiect pe 3 ani. Candidatii trebuie sa dovedeasca cunostinte avansate de limba si, inainte de a fi acceptati, vor fi testati de catre echipa noastra.
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Salut, caut un asistent/a pe termen lung pentru rescriere articole in romana. Cum se procedeaza ? Eu trimit un bulk cu articolele in engleza, tu le traduci cu Google Translate + aplici o rescriere pe articole astfel incat sa aiba logica in limba romana, sa fie articulate, sa fie corect scrise gramatical. Volum : 400 de articole / luna, respectiv 20 de articole/ zi Pot oferi 500 USD/ lunar
Trei contracte/termeni si conditii, trebuie corectat din punct de vedere ortografic, gramatical si pus diacritice
Compunere text si descrierea site-ului. Compunerea textelor in diferite subcategorii ale site-ului.
Fisierul care vrem sa-l traducem e aici (are 66 Mb): Trebuie tradus de la pagina 1-21, fara pagina 18 (dupa numerotarea din partea de jos a paginilor). PDF-ul contine paginile ca si imagin si nu e disponibil in format text. Avem nevoie de traducere pana Luni 29/7.
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
traducerea textului din engleză în română
Doresc sa colaborez cu cineva pentru scrierea textului pentru un site. Tematica site-ului sunt servicii de Training, Coaching si Consultanta in metodologiile Agile si Lean. Limba de editare este engleza. Textul trebuie sa fie original, sa nu fie copiat din alta parte si sa respecte conditiile de promovare web, SEO,SEM, SMM.
Corecția unui text in limba română Limba germana sau engleza e un plus
Traducerea descrierilor din Roama in Bulgara , se traduce cu google translate si se corecteaza apoi. 0.5 euro / produs. 3.000 produse in total.
Se copiaza descrierea de pe site-ul propriu in romana , se traduce cu google translate in maghiara si se corecteaza . 0,5 euro pe produs ( descrierile nu sunt lungi )
Salutare! Caut o persoană cu răbdare care să copieze și să editeze articole din reviste scanate folosind tehnologia OCR (Recunoaşterea optică a caracterelor). Treaba e foarte simplă: primiți un fișier PDF unde textul e deja recun...răbdare care să copieze și să editeze articole din reviste scanate folosind tehnologia OCR (Recunoaşterea optică a caracterelor). Treaba e foarte simplă: primiți un fișier PDF unde textul e deja recunoscut, dar trebuie luat textul și corectat în cazul în care sunt greșeli de recunoaștere a programului. După corectare, se va introduce tot textul într-o aplicație online de eliminare a ”line breaks” din text și apoi aranjat tot articolul într-un document word. Plata va fi la 1000 de cuvinte editate. Voi lua în co...
Ce vei face la Engleza pentru Toți? Vei preda engleza la nivel A1-A2 (mai rar B1) adulților. Ești responsabil nu numai pentru cunoașterea gramaticii, dar mai ales ca ei treptat să poată să converseze. Vei avea acces la rezultatele pentru testarea prealabilă a elevilor tăi dar ai libertate în pregătirea lor. Îți faci singur progragul și stabilești cât vrei să lucrezi. Seriozitatea și munca îți vor fi răsplătite financiar pe măsură. Etape de recrutare Pentru început trimite-mi un CV însoțit de câteva rânduri privind motivația ta la cursuri[at]meditatorengleza.com. Vei primi un răspuns indiferent de situație. Dacă totul este ok: avem un test în care vom vedea cât de bine explici și cum depistezi erorile elevilor
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
Buna ziua, As dori sa gasesc ajutor pentru transcrierea a doua fisiere audio in limba romana. Durata este de aprox 2 ore si ofer 200 Ron. As avea nevoie in urmatoarele 24/48 de ore Va multumesc
Rog traducerea unei carti fantasy pentru tineri din limba germana in limba romana. Comunicati va rog pretul final. 49.000 de cuvinte. 305.000 de caractere, incluzind spatii. Numai o traducere redactional si calitativ buna intra in discutie, nu Google translate sau asemenea. Sa nu ne pierdem timpul reciproc, va rog.
Buna ziua, Am text cu 4000 de cuvinte in romana si doresc traducerea lui in spaniola. Nu il doresc facut cu Google Translate. O zi buna
...urmatoarele operatiuni: 1. interviu remote (pe telefon/skype/whatsapp etc.) cu beneficiarul sitului, pe baza intrebarilor din brieful nostru de creatie, pentru stabilirea profilului afacerii si utilizatorilor sitului, 2. cercetat competitie, urmand procedura noastra, 3. pe baza briefului de creatie, interviului si cercetarii, de elaborat urmatoarele texte pentru strategia de brand: - Brand Elevator Speech - Brand Key Differentiators - Brand Messaging Strategy - Brand Mission - Brand Personality - Brand Positioning Statement - Brand Promise - Brand Slogan - Brand Value Proposition - Brand Values - Brand Vision - Brand Voice - Call To Action - Ideal Customer Profile - Unique Selling Proposition 4. elaborat arhitectura site-ului pentru planificarea continutului (stabilirea volumului...
Pantaloni scurti de 100% bumbac, de sex masculin, pe diferite culori. Pretul pantalonilor de 25 $, aveti o reducere de peste 50% . Acum ei costa 12%. Banii ii returnam inapoi daca nu sunteti multumit.
Caut pe cineva sa scrie o descriere pentru o firma(magazin alimentar,carmangerie) text in limba romana
3 cuvinte cheie, structura textului o stabilim impreuna in functie de layout-ul site-ului
Doresc transformarea textelor in audio intr-o maniera profesionala. Va rog sa furnizati odata cu oferta si un scurt sample audio din textele atasate
Am un text care contine 3697 cuvinte in romana. Doresc traducerea lui in spaniola. Domeniul textului este cel erotic si am nevoie de cineva care stie spaniola nu sa traduca cu Google Translate.
Am un text care contine 3697 cuvinte in romana. Doresc traducerea lui in spaniola. Domeniul textului este cel erotic si am nevoie de cineva care stie spaniola nu sa traduca cu Google Translate.
Am un text care contine 3697 cuvinte in romana. Doresc traducerea lui in spaniola. Domeniul textului este cel erotic si am nevoie de cineva care stie spaniola nu sa traduca cu Google Translate.
Am un text care contine 3697 cuvinte in romana. Doresc traducerea lui in spaniola. Domeniul textului este cel erotic si am nevoie de cineva care stie spaniola nu sa traduca cu Google Translate.
Am nevoie de o corectare pe un text de marketing. Textul contine 220 de cuvinte.
Am un text de 300 de cuvine pe care il doresc a fi tradus in maxim 6 ore.
am nevoie de ajutor: am aici pe site un proiect cu un spaniol care nu stie engleza iar eu nu stiu spaniola, ne descurcam greu cu google translate. dau si eu o bere/cafea daca ma ajutati doar unde e mai greu...
Buna tuturor Caut o persoana care sa traduca articole de aprox 500 - 2000 de cuvinte din Engleza in Romana. Nu sunt articole tehnice sunt legate de health ( weight loss ) Traducerea nu se va face mot-a-mot, ci putin adaptat, astfel incat sa sune bine in limba romana. Google Translate nici nu intra in discutie (aviz amatorilor). Candidatul ideal: Stie sa respecte un deadline Stapaneste limba romana excelent (punctuatie, gramatica) Are un nivel mediu spre avansat de limba Engleza. Poate comunica zilnic sau la doua zile pe Skype, Messenger, email, etc Atasat acestui proiect este un fisier Word cu un paragraf in limba Engleza, pentru o pre-evaluare. Doar acei freelanceri care ataseaza bidului si varianta tradusa a paragrafului respectiv vor fi luati in considerare....
Buna ziua! Numele meu este Stefan Marian si sunt in cautarea unui profesionist care sa ma ajute cu urmatoarele servicii: in limba engleza a unor texte scrise in limba romana 2. Verificarea si corectarea gramaticala unor texte scrise in limba engleza 3. Editarea si imbunatatirea lizibilitatii unor texte in limba engleza Inainte de toate, as dori sa va ofer mai multe informatii in legatura cu ceea ce intentionez sa realizez si in ce domeniu am nevoie de serviciile dumneavoastra. In curand voi lansa pe Amazon USA un produs destinat copiilor si am nevoie de traducerea in limba engleza a unui thank you card si de traducerea mai multor texte care vor aparea pe site-ul oficial, pe platforma Amazon, pe pagina de facebook a brandului nostru de produse, precum si de verificarea si corec...
Buna ziua, Am un magazin online in facut de o firma de coders in prestashop. Firma este super profesionista dar momentam inteleg ca s-au ridicat si lucreaza foarte scump pentru straini. Deci nu mai au timp de proiecte website-ul pe care il detin as vrea urmatoarele joburi facute 1 - apar erori din cand in cand din cauza ca am hostingul prea mic. (am listate cam 5000 de produse pe el momentan )2- momentan avem inegrata numai plata online cu cardul si am vrea sa adaugam si plata in sistem ramburs cash la curier3- mai vreau sa fac o pagina care sa contina un catalog online in format pdf (catalogul PDF il am deja) Firma care a facut site-ul poate sa va dea toate informatiile necesare.
...acvaristice. Vă rugăm nu licitați dacă nu sunteți de acord cu plata sau nu cunoașteți limba română la perfecție. Exemple se pot găsi pe site-ul nostru () Articolele trebuie să conțină keywordurile site-ului și să fie relevante pentru cititori. De asemenea, exprimarea se va face corect gramatical, iar traducerile trebuie neapărat să aibă sens, exclus google translate. Se menționează întotdeauna sursa atât pentru conținut, cât și pentru foto, dacă e cazul. Articolul nu trebuie să aibă mai puțin de 300 de cuvinte sau 1600 de semne. Despre bani, nu putem oferi mare lucru. Oferta noastră este de 5 (cinci) lei pentru un articol, plătibili la publicare, cu posibilitate de creștere dacă ne împrietenim și vă place domeniul. Asta ar fi tot, iar d...
...sau categorie/subcategorie ce contine aprox general 4 - 6 categorii principale, cu aprox 3-4 subcategorii, iar in subcategorii aprox 5-7 produse introduse. Ex aici : ) Atentie: in unele cazuri informatiile vor trebuie culese de pe siteuri in engleza (folosind google translate + putin simt tehnic / practic) iar in altele de pe siteuri romanesti. Sursele vor fi indicate de noi la momentul respectiv. Lucrurile nu sunt atat de complicate precum par in exprimarea solicitarii nostre in cuvinte scrise. La telefon si in fata PC-ului va fi mai simplu de inteles. Daca aveti alte propuneri legate de modul de lucru / plata nu ezitati sa le expuneti. In cazul in care considerati
...sau categorie/subcategorie ce contine aprox general 4 - 6 categorii principale, cu aprox 3-4 subcategorii, iar in subcategorii aprox 5-7 produse introduse. Ex aici : ) Atentie: in unele cazuri informatiile vor trebuie culese de pe siteuri in engleza (folosind google translate + putin simt tehnic / practic) iar in altele de pe siteuri romanesti. Sursele vor fi indicate de noi la momentul respectiv. Lucrurile nu sunt atat de complicate precum par in exprimarea solicitarii nostre in cuvinte scrise. La telefon si in fata PC-ului va fi mai simplu de inteles. Daca aveti alte propuneri legate de modul de lucru / plata nu ezitati sa le expuneti. In cazul in care considerati
...categorie/subcategorie ce contine aprox general 4 - 6 categorii principale, cu aprox 3-4 subcategorii, iar in subcategorii aprox 5-7 produse introduse. Ex aici : ) Atentie: in unele cazuri informatiile vor trebuie culese de pe siteuri in engleza (folosind google translate + putin simt tehnic / practic) iar in altele de pe siteuri romanesti. Sursele vor fi indicate de noi la momentul respectiv. Lucrurile nu sunt atat de complicate precum par in exprimarea solicitarii nostre in cuvinte scrise. La telefon si in fata PC-ului va fi mai simplu de inteles. Daca aveti alte propuneri legate de modul de lucru / plata nu ezitati sa le expuneti. In cazul in care considerati
Caut pentru un proiect mic, cea mai buna oferta, cine poate sa imi corecteze textele si sa mi le ''impacheteze'' frumos (design si aranjat in pdf) pentru a le putea vinde. Trebuie sa aiba ochi pentru frumos si experienta de marketing. Texte...proiect mic, cea mai buna oferta, cine poate sa imi corecteze textele si sa mi le ''impacheteze'' frumos (design si aranjat in pdf) pentru a le putea vinde. Trebuie sa aiba ochi pentru frumos si experienta de marketing. Textele sunt de obicei, de 2 sau 3 pagini, in word, si trebuie sa le transforme in PDF ca sa pot fie de vanzare si sa aibe valoare, (nu doar din punct de vedere a continutului din text), ci o valoare ca si aspect, in sensul sa devina un produs pe piata romaneasca. textele sunt in romana, d...
Am nevoie de traducerea contractului atasat din limba Romana in limba Franceza, cat mai curand posibil. Nu am nevoie de o traducere a unui vorbitor "nativ" dar nici nu doresc o traducere cu translatoare automate precum Google Translate sau altele asemanatoare. Doresc o traducere buna, este pentru persoane vorbitoare native de Franceza. Documentul are 4 pagini, in jur de 1400 de cuvinte.
Am nevoie de o persoana care sa traduca un proiect tehnic (despre sticla metalica) de 40 de pagini din Engleza in Romana
Am nevoie de o persoana care sa traduca un proiect tehnic (despre sticla metalica) de 40 de pagini din Engleza in Romana
Doresc sa traduc din romana in germana cateva cursuri destul de consistente ca si continut care au si termeni medicali de aceea este nevoie de limba germana avansata doritorii rog sa ma contacteze . Aceasta traducere este urgenta putem discuta la pret .
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
...tuturor! Căutăm o persoană care să ne ajute cu traducerea și redactarea unui articol pe zi, pe teme acvaristice. Exemple se pot găsi pe site-ul nostru () Articolele trebuie să conțină keywordurile site-ului și să fie relevante pentru cititori. De asemenea, exprimarea se va face corect gramatical, iar traducerile trebuie neapărat să aibă sens, exclus google translate. Se menționează întotdeauna sursa atât pentru conținut, cât și pentru foto, dacă e cazul. Articolul nu trebuie să aibă mai puțin de 300 de cuvinte sau 1600 de semne. Despre bani, nu putem oferi mare lucru. Oferta noastră este de cinci lei pentru un articol, plătibili la publicare, cu posibilitate de creștere dacă ne împrietenim și vă place domeniul. Asta ar fi tot, iar dacă aveți nelămur...
Bună, tuturor! Căutăm o persoană care să ne ajute cu redactarea unui articol pe zi, pe teme acvaristice. Exemple se pot găsi pe site-ul nostru (). Articolele trebuie să conțină keywordurile site-ului și să fie relevante pentru cititori. De asemenea, exprimarea se va face corect gramatical, iar traducerile trebuie neapărat să aibă sens, exclus google translate. Se menționează întotdeauna sursa atât pentru conținut, cât și pentru foto, dacă e cazul. Articolul nu trebuie să aibă mai puțin de 300 de cuvinte sau 1600 de semne. Despre bani, nu putem oferi mare lucru. Oferta noastră este de cinci lei pentru un articol, plătibili la publicare, cu posibilitate de creștere dacă ne imprietenim și vă place domeniul. Asta ar fi tot, iar dacă aveți nelămuriri discutăm în p...
...peste 10.000 clienți – grupul 123-translate UG este unul dintre cei mai importanți competitori și un reper de necontestat în domeniul ICT. Pricepere tehnică avansată, cunoștințe amănunțite în management, procese de producție și calități dobândite în diferite sectoare ale pieței sunt avantajele competitive ale grupului 123-translate UG. Vasta și completa gamă de produse demonstrează cum clienții se pot baza pe un singur partener capabil să satisfacă felurite cereri la costuri competitive. 123-translate UG face parte din 123-translate UG GROUP și oferă societăților soluții și servicii destinate acoperirii complete a necesităților din domeniul și să facă față diferitelor probleme de tip tehnologiilor informaționale, administra...