Translation jobs in the netherlandsproiecte
Pasionat de digital? Alătură-te echipei noastre din Iasi ca Social Media Manager! Dacă ești o persoană creativă, tehnologică și ai 2 ani experiență în gestionarea platformelor (FB, IG, TikTok, LinkedIn, YouTube), vrem să te cunoaștem. Mod de lucru hibrid, proiecte interesante. Hai să creăm împreună
Light booking site ———Backend——— ~multiple users with separate access ~ user presentation page ~separate jobs with separate duties ~Calendar with data available to users where each user plans his own availability in the calendar (Like android/iOS year calendar) ———Frontend——— ~Search by day/date and return user availabilities ~With filter on different jobs ~Common day reservation for several users with separate jobs Not WordPress!
Salutare! Detin un website de anunturi lansat in 2008, care este perfect functional (si chiar lider de piata pe segmentul lui) insa este invechit din toate punctele de vedere. In tot acest timp nu s-a intervenit prea mult asupra codului, functionalitatii, design-ului, etc. Prin urmare inca arata si functioneaza ca un site de acum 15 ani. Caut un programator istet si OBLIGATORIU experimentat, care sa-l refaca de la zero, nefolosind nimic din vechiul cod. Va fi asadar un site complet nou, care la finalul proiectului il va inlocui pe cel vechi. Toate functiile site-ului actual se vor pastra, la ele adaugandu-se altele noi. Baza de date actuala va fi evident pastrata (utilizatori, anunturi, imagini, etc). Cerinte: 1. Experienta in proiecte similare (website-uri de anun...
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
Bună, Translation World. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am o preoblema in premiere pro daca ma ajuti sa o rezolv te pot plati. Cand dau import unui file de tipul xml (cu niste subtitrari, si vreau sa am cut la fiecare paragraph din subtitrare), primesc o eroare "FCP Translation Report" iar cand fisierul respectiv isi da import nu contine toate paragrafele. Vreau sa fac ce face tipa asta La min 1:42 pana la 2:10 Sa am cut la fiecare cuvant din subtitrare (vreau sa am cut ca sa pot automatiza procesul). Dar la mine cand import xml-ul imi taie din cuvinte si am cut la fiecare secunda. Atasez mai jos fisierul xml.
Bun cunoscător al limbii române Bun cunoscător ZOOM Abilități de actor Abilități de jurnalist online Abilități de marketing digital Abilități de bun comunicator
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
German to French translation only native speakers
Este un cer undeva, dar norii ne patrund facand din noi ingeri, si atat.
Salut,vreau să mă angajez la srrviciul dat!
vreau un site vgo cu cf si jp si am auzit ca esti bun.
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
1. Revizuirea unor click-uri pe paginile potrivite 2. Dimensionarea optima a catorva poze 2. Cresterea vitezei site-ului
I need a translation. Traducerea catorva texte din limba romana in limba bulgara. Aproximativ 15 pagini.
1. diferentiez pozele de la cele doua locatii Bucuresti si Cluj 2. sa adaug poza unui instructor la Yoga 3. sa optimizez poza unui instructor de Pilates 4. cresc viteza site-ului
...cu clientii si procesarea comenzilor. Vei avea si taskuri de backend, de operare modificari produse, reguli de promotii, modificari preturi, adugare de produse, etc. Jobul este part time cu posibilitate de full time daca te descurci si ai timp. Despre tine Cautam o persoana cu bune abilitati de comunicare si care poate sa faca si vanzare, onesta, flexibila, cu o voce calda, cu deschidere in a explica clientilor despre produse si modalitatea de comanda si livrare, atitudine proactiva si care sa se adapteze diferitelor situatii gasind solutii care sa functioneze. Taskurile presupun si luare de decizii nu este totul standardizat. Ai o minima aplecare spre folosirea de tehnologii noi. Vorbesti corect dpdv gramatical limba romana. Esti familiarizata cu operarea pc,...
Bună, Translation Professionals. Ți-am remarcat profilul şi vreau să-ţi ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
- curata site-ul de erori, plugin-uri nefolositoare pastrand imaginea si functionalitatea; - cresterea evidenta de incarcare a site-ului
Buna Marilena, Suntem in cautare de un specialist pe platforma Magento 1.9 / 2.x cu care dorim sa avem o colaborare cat mai continua si cu plata per interventie. Daca sunteti interesata va rog sa ne trimiteti un email la jobs@ impreuna cu un nr de telefon unde va putem contacta pentru a discuta despre urmatorul task. Va multumesc
As avea nevoie de o traducere a fisierului alaturat din limba romana in limba maghiara. Toate tagurile HTML trebuie sa ramana asa cum sunt. Traducerea trebuie efectuata in fisierul original, fiecare coloana sa fie urmata de traducerea efectiva. Ca sa discut cu cineva legat de acest proiect, rog o traducere test a primelor 3 randuri.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
...Am nevoie de un script pentru a sorta constant (deci probabil cron job) toate tabele in functie de anumite configurari per tabela. Pentru config se poate face ori front-end ori back-end, nu ma intereseaza asta momentan. Ce vreau sa faca mai exact : - la fiecare rulare vreau sa stearga toate intrarile mai vechi de X zile - daca intrarea din orice tablea are valoarea [AAAA] (se ia din config) in coloana l_type: OK, daca nu, ignore - daca intrarea din orice tablea este mai veche de X timp (valoarea va fi luata din config): ignore - daca intrarea din tablea se afla in intervalu de timp stablit, si nr_hit1 sau nr_hit2 sau nr_hit3 se afla intr-un interval stabilit in config atunci vreau sa o trimit intr-un rss-feed + ...
...-Germană, -Engleza, -Poloneza, care să știe a opera programele din suita Office, în special Word, Excel, Powerpoint, Internet, clienți email. Ce responsabilități vei avea? Vei lucra în cadrul departamentului administrativ și vei fi responsabil(ă) în special de traduceri din poloneză în română/engleză sau viceversa din română/engleză în poloneză ale documentațiilor și programelor-proiecte PRO Translation. Ești în avantaj dacă: • ai cunoștințe de nivel mediu sau aprofundată a uneia dintre limbile: engleza, - poloneza, - spaniola sau germana. • cunoști programele importante de traducere asistată, cum ar fi TRADOS. • ai un certificat de competență lingvistică, cum ar fi DELE. • Specializarea pe unul sau ma...
Syncro translation cauta colaboratori project based. Proiectele presupun paginarea documentelor traduse.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
The website to be modified is The source code should be modified according to specifications, while the website aspect should remain (almost) identical. The project has two tasks: 1. Optimize the load time of the home page (slider, parallax effects), by modifying the source code and, if necessary, the required JavaScript libraries 2. Modify the source code of the HTML pages as follows: - every page should have only one H1 heading - every page should have between 0 and N H2 headings, where N is depending on the page - there should be no H3, H4 and H5 tags - all headings should be placed in the main area, not in the header or footer H1: FII EXTRA PREGĂT...
...de 220.000 lei in anul 2015 in domeniul intermedierii vanzarilor de asigurari. Intentionez penetrarea pietei online care momentan este destul de scazuta in Romania comparativ cu tarile din vest ! Fiind un Start-up, dupa cum bine stiti, nu sunt bani de investit, insa impreuna, cu o mica echipa formata din cateva persoane cu diverse abilitati am putea avea succes ! Ce cred eu ca este de facut? Un site de vanzari RCA + blog . SEO on page/off page, landing page etc. O aplicatie pt mobil pt comenzi asig. Promovare adwords, facebook , youtube, google+ Creatie de content pt blog si pt retele social media. Administrare site, blog, fb, youtube,google+ Cateva postari video + text + foto constant in social media. ...si inca alte lucruri pe care mi ...
Am nevoie de traducerea din limba Romana a diplomei de absolvire, 2 pagini cu minim de cuvinte, precum si a foii matricole de la Conservator, 3 pagini, exemplu atasat
A price comparison website, with a good script tailored to our specific needs.
Am o lucrare în curs de desfășurare, care are legătură cu proiectul nostru anterior 'Create a logo with the name of "Tellarz"'
vreau sa am 1.5 sec viteza de incarcare site
This is a very small task, but it will get a successful freelancer a 5-star rating and an excellent review. In May 2015, we have summarized the gambling laws from 225 countries of the world into this table For each country, we found the law for land-based casinos, online casino law for operators, and online casino law for players. For Romania, we have noted that there is no penalty for ordinary players gambling online. In support of this claim we have found the following sources: Având în vedere "Scrisoare de punere în întârziere - încălcarea nr. 2013/4216" a Comisiei Europene, prin care "se atrage atenţia asupra anumitor dispoziţii din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 77/2009 pri...
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Am nevoie de ajutor pentru partea statistica a lucrarii mele de licenta (medicina). E nevoie de T-test, corelatii Spearman si cateva tabele de facut, si nu am foarte mult timp la dispozitie (1-2 saptamani maxim). Am toate datele in excel (12 pacienti - 3 chestionare aplicate inainte si dupa cercetare). Daca este cineva care are experienta in domeniu, putin timp liber si doreste sa ma ajute, va rog sa trimiteti un proposal impreuna cu suma dorita. Multumesc anticipat!
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me