Translation localization japan outsourcing vietnamese japaneseproiecte
...parity achieved between the US dollar and euro late last year. It was certainly a surprise but a relatively short-lived one, and prices soon rebalanced. Unfortunately, for the people of Japan, their currency woes only seem to go from bad to worse. To put things into perspective, the USD/EUR parity debacle only represented about a 15% depreciation for the European single currency, while the yen has lost well over 30% of its value against the greenback since 2020 and over half since 2012. At one time, the yen was seen as a safe haven comparable to the dollar, but those days are long gone. The factors for the Japanese currency's downfall are numerous: from a declining industrial sector to an ageing population to, not least, an ultra-dovish monetary policy that is now at...
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
Cine suntem? Suntem un studio de Animație și Vfx progresist, care creează spoturi publicitare și desene animate. La baza succesului nostru stă un portofoliu de peste 200 de proiecte implementate la nivel național și internațional, o echipa dinamică și multă creativitate. Sarcinile și atribuțiile postului: să cauți și să elaborezi bază de date cu potențiali clienți; deservirea clienților actuali; recepționarea si managementul comenzilor primite; să programați și desfășurați întâlniri / întâlniri Zoom cu clienții; să efectuarea prezentărilor de produs; să negocierea și semnarea contractelor; să construiești relații cu clienții de lungă durată; să faci constant follow-up către clienții indeciși; să conduci clientul către încheierea tranzacției; elaborarea unui b...
Bună, Translation World. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am o preoblema in premiere pro daca ma ajuti sa o rezolv te pot plati. Cand dau import unui file de tipul xml (cu niste subtitrari, si vreau sa am cut la fiecare paragraph din subtitrare), primesc o eroare "FCP Translation Report" iar cand fisierul respectiv isi da import nu contine toate paragrafele. Vreau sa fac ce face tipa asta La min 1:42 pana la 2:10 Sa am cut la fiecare cuvant din subtitrare (vreau sa am cut ca sa pot automatiza procesul). Dar la mine cand import xml-ul imi taie din cuvinte si am cut la fiecare secunda. Atasez mai jos fisierul xml.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Caut freelanceri pentru diverse proiecte in regim de outsourcing pentru o agentie de marketing
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
Hello! I am looking for a native romanian speaker to help me with an essay. It is about management. The task is a better (ideal) management system starting from the most representative (Anglo Saxon, Japanese, American). The due date is on Monday, the 6th of May. The essay has to have between 7 to 10 pages in word. Thank you! Buna! Este vorba despre un eseu despre un sistem de management mai bun (ideal) pornind de la cele mai reprezentative ( anglo saxon, japonez, american ). Deadlineul este până pe 6 mai. Intre 7 -10 pagini in word.
German to French translation only native speakers
Salut,vreau să mă angajez la srrviciul dat!
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
I need a translation. Traducerea catorva texte din limba romana in limba bulgara. Aproximativ 15 pagini.
Bună, Translation Professionals. Ți-am remarcat profilul şi vreau să-ţi ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
I want to develop a management application for GSM service! -inputs and exits from service with issuance of documents (entry sheet, notice note, guarantee certificate, etc.) -posts of repair -localization of products in service or outsourcing -Guest of customers -stage store - product management - invoice issuance, proforma, house register, management report, non-fiscal receipt -marketing - sms, mail -all import / export data vcf. csv I also have some application models of this type that can be used as an example!
As avea nevoie de o traducere a fisierului alaturat din limba romana in limba maghiara. Toate tagurile HTML trebuie sa ramana asa cum sunt. Traducerea trebuie efectuata in fisierul original, fiecare coloana sa fie urmata de traducerea efectiva. Ca sa discut cu cineva legat de acest proiect, rog o traducere test a primelor 3 randuri.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
...-Germană, -Engleza, -Poloneza, care să știe a opera programele din suita Office, în special Word, Excel, Powerpoint, Internet, clienți email. Ce responsabilități vei avea? Vei lucra în cadrul departamentului administrativ și vei fi responsabil(ă) în special de traduceri din poloneză în română/engleză sau viceversa din română/engleză în poloneză ale documentațiilor și programelor-proiecte PRO Translation. Ești în avantaj dacă: • ai cunoștințe de nivel mediu sau aprofundată a uneia dintre limbile: engleza, - poloneza, - spaniola sau germana. • cunoști programele importante de traducere asistată, cum ar fi TRADOS. • ai un certificat de competență lingvistică, cum ar fi DELE. • Specializarea pe unul sau ma...
Syncro translation cauta colaboratori project based. Proiectele presupun paginarea documentelor traduse.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
...impart intre online si offline ! In Romania, doar 5% din populatie, cumpara RCA online! In Ungaria , 66% din populatie , cumpara RCA online! Va puteti imagina cam la ce business ne raportam? ...fara sa luam in calcul alte tipuri de asigurari ! p.s. Rapiditatea reprezinta un atuu, insa devotamentul reprezinta ceva mai mult de- atat ! Va multumesc personal English translation Hi everyone, I own a small business start-ups with a turnover of 220,000 lei in 2015 intermediation in insurance sales. I intend online market penetration which is currently quite low in Romania compared with Western countries! Being a start-up, as you know, no money to invest, but together with a small team of people with diverse abilities couple we can be successful! What I thi...
Am nevoie de traducerea din limba Romana a diplomei de absolvire, 2 pagini cu minim de cuvinte, precum si a foii matricole de la Conservator, 3 pagini, exemplu atasat
...monopolul de stat în domeniul jocurilor de noroc. The quote is from this source: We need a replacement quote for the same fact, or another quote confirming that ordinary Romanian people are not punished for gambling online, even in an unlicensed casino. The quote needs to come from an official source. We need the original quote, plus English translation. ...
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
...for 20 books sold by you. The book is called "Immortality" and you can discover the secret of immortality if you read this book. The book has been kept secret for a while but now I want it to be released to the public. The book is an essay and the reader confronts with areas of: quantum physics, psychology, dreams, relativity, philosophy, mathematics, poetry, esoteric field etc. Now the translation into Romanian: Caut un freelancer experimentat pentru a vinde o carte pentru mine. Cartea este disponibila deasemenea si in format e-book (format electronic; .pdf). Eu sunt autorul cartii (ambele versiuni). Cartea este in limba romana (momentan). Va fi disponibila si in limba engleza (in aproximativ o luna). Dar, momentan, vreau sa o vand in Romania. Pentru fiecare vanza...
Proiectul consta in traducerea unui numar de articole din literatura de marketing
Lucrez pentru o firma de outsourcing din Polonia si in momentul de fata avem nevoie de un nou membru in echipa, care sa aibe cunostiinte solide de Bootstrap, PHP, HTML, MySQL, CSS, pentru a ne ajuta in livrarea impecabila a serviciilor. Avantaje: - program flexibil - revenue lunar de maxim 700 USD, in functie de performante
...de fata suntem intr-un proces de extindere a echipei noastre de Web Development. Mai specific, cautam un developer cu experienta in Magento pentru sediul nostru din Cluj-Napoca si ti-am remarcat profilul de Freelancer.com ca potrivindu-se cu pozitia pe care o avem acum deschisa. Cateva cuvinte despre noi: suntem pe piata de IT din 2005 si ca business suntem orientati pe servicii de software outsourcing (pentru clienti internationali - din zona Europei de Vest si SUA - si nationali - mai mult pe partea de e-commerce) si dezvoltam in paralel produse proprii. In ceea ce priveste departamentul de Web, pentru partea de backend ne bazam pe PHP5 (aplicatii dezvoltate folosind Zend Framework 2, Symphony2, servicii Web, Social Network Integration s.a.) si tehnologii mai noi precum Nod...
...momentul de fata suntem intr-un proces de extindere a echipei noastre de Web Development. Mai specific, cautam un developer cu experienta in Magento pentru sediul nostru din Cluj-Napoca si ti-am remarcat profilul de Freelencer ca potrivindu-se cu pozitia pe care o avem acum deschisa. Cateva cuvinte despre noi: suntem pe piata de IT din 2005 si ca business suntem orientati pe servicii de software outsourcing (pentru clienti internationali - din zona Europei de Vest si SUA - si nationali - mai mult pe partea de e-commerce) si dezvoltam in paralel produse proprii. In ceea ce priveste departamentul de Web, pentru partea de backend ne bazam pe PHP5 (aplicatii dezvoltate folosind Zend Framework 2, Symphony2, servicii Web, Social Network Integration s.a.) si tehnologii mai noi precu...
...momentul de fata suntem intr-un proces de extindere a echipei noastre de Web Development. Mai specific, cautam un developer cu experienta in Magento pentru sediul nostru din Cluj-Napoca si ti-am remarcat profilul de BestJobs ca potrivindu-se cu pozitia pe care o avem acum deschisa. Cateva cuvinte despre noi: suntem pe piata de IT din 2005 si ca business suntem orientati pe servicii de software outsourcing (pentru clienti internationali - din zona Europei de Vest si SUA - si nationali - mai mult pe partea de e-commerce) si dezvoltam in paralel produse proprii. In ceea ce priveste departamentul de Web, pentru partea de backend ne bazam pe PHP5 (aplicatii dezvoltate folosind Zend Framework 2, Symphony2, servicii Web, Social Network Integration s.a.) si tehnologii mai noi precum ...
...momentul de fata suntem intr-un proces de extindere a echipei noastre de Web Development. Mai specific, cautam un developer cu experienta in Magento pentru sediul nostru din Cluj-Napoca si ti-am remarcat profilul de Freelancer ca potrivindu-se cu pozitia pe care o avem acum deschisa. Cateva cuvinte despre noi: suntem pe piata de IT din 2005 si ca business suntem orientati pe servicii de software outsourcing (pentru clienti internationali - din zona Europei de Vest si SUA - si nationali - mai mult pe partea de e-commerce) si dezvoltam in paralel produse proprii. In ceea ce priveste departamentul de Web, pentru partea de backend ne bazam pe PHP5 (aplicatii dezvoltate folosind Zend Framework 2, Symphony2, servicii Web, Social Network Integration s.a.) si tehnologii mai noi precu...
...de fata suntem intr-un proces de extindere a echipei noastre de Web Development. Mai specific, cautam un developer cu experienta in Magento pentru sediul nostru din Cluj-Napoca si ti-am remarcat profilul de Freelancer.com ca potrivindu-se cu pozitia pe care o avem acum deschisa. Cateva cuvinte despre noi: suntem pe piata de IT din 2005 si ca business suntem orientati pe servicii de software outsourcing (pentru clienti internationali - din zona Europei de Vest si SUA - si nationali - mai mult pe partea de e-commerce) si dezvoltam in paralel produse proprii. In ceea ce priveste departamentul de Web, pentru partea de backend ne bazam pe PHP5 (aplicatii dezvoltate folosind Zend Framework 2, Symphony2, servicii Web, Social Network Integration s.a.) si tehnologii mai noi precum Nod...
...momentul de fata suntem intr-un proces de extindere a echipei noastre de Web Development. Mai specific, cautam un developer cu experienta in Magento pentru sediul nostru din Cluj-Napoca si ti-am remarcat profilul de Freelencer ca potrivindu-se cu pozitia pe care o avem acum deschisa. Cateva cuvinte despre noi: suntem pe piata de IT din 2005 si ca business suntem orientati pe servicii de software outsourcing (pentru clienti internationali - din zona Europei de Vest si SUA - si nationali - mai mult pe partea de e-commerce) si dezvoltam in paralel produse proprii. In ceea ce priveste departamentul de Web, pentru partea de backend ne bazam pe PHP5 (aplicatii dezvoltate folosind Zend Framework 2, Symphony2, servicii Web, Social Network Integration s.a.) si tehnologii mai noi precu...
...momentul de fata suntem intr-un proces de extindere a echipei noastre de Web Development. Mai specific, cautam un developer cu experienta in Magento pentru sediul nostru din Cluj-Napoca si ti-am remarcat profilul de BestJobs ca potrivindu-se cu pozitia pe care o avem acum deschisa. Cateva cuvinte despre noi: suntem pe piata de IT din 2005 si ca business suntem orientati pe servicii de software outsourcing (pentru clienti internationali - din zona Europei de Vest si SUA - si nationali - mai mult pe partea de e-commerce) si dezvoltam in paralel produse proprii. In ceea ce priveste departamentul de Web, pentru partea de backend ne bazam pe PHP5 (aplicatii dezvoltate folosind Zend Framework 2, Symphony2, servicii Web, Social Network Integration s.a.) si tehnologii mai noi precum ...
...momentul de fata suntem intr-un proces de extindere a echipei noastre de Web Development. Mai specific, cautam un developer cu experienta in Magento pentru sediul nostru din Cluj-Napoca si ti-am remarcat profilul de Freelancer ca potrivindu-se cu pozitia pe care o avem acum deschisa. Cateva cuvinte despre noi: suntem pe piata de IT din 2005 si ca business suntem orientati pe servicii de software outsourcing (pentru clienti internationali - din zona Europei de Vest si SUA - si nationali - mai mult pe partea de e-commerce) si dezvoltam in paralel produse proprii. In ceea ce priveste departamentul de Web, pentru partea de backend ne bazam pe PHP5 (aplicatii dezvoltate folosind Zend Framework 2, Symphony2, servicii Web, Social Network Integration s.a.) si tehnologii mai noi precu...
Traducere exacta din romana in engleza. Deadline nenegociabil marti dinineata.
am din nou cv interviu de terminat, va pot oferi jobul pe odesk daca doriti
Salut, Am nevoie sa traduc mai multe site-uri din romana in engleza si din engleza in romana. Topic-uri generale: Solutii software de business Solutii de gestionare a relatiei cu clientii Solutii software de recrutare Solutii pentru agentii de turism Solutii pentru specialisti in marketing Mai multe detalii o sa primiti pe mesaj privat. Aplicati doar daca sunteti vorbitori nativi de romana si intelegeti bine limba engleza. O certificare de limba engleza va fi necesara in cazul unei colaborari pe termen mai lung. Pentru a aplica va rog sa trimiteti 2 propozitii despre ce este acela un CRM (Customer Relationship Management) folosind propriile cuvinte in limba engleza. De asemenea va rog sa mentionati pretul per pagina de traducere pe care il acceptati. Un scurt interv...
Hello, I need translate from English to following Language English to German English to Chinese English to Japanese English to Korean English to Italian English to Turkish English to Hungarian English to Dutch Total Words: 2850 I NEED NATIVE WRITER .. LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION AND NATIVE SPEAKER! NO GOOGLE TRANSLATOR.. Thanks :)
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.
This project involves Romanian Language Translation, so the description will be in Romanian. Do not bid if you are not a native Romanian. Traducere din limba engleza in limba romana a unui text de dificultate medie. Este necesara traducerea adaptata, cu exprimare academica respectand normele gramaticale ale limbii romane. Textul original va fi furnizat sub forma de poze ale textului. Textul este in jur de 50 de pagin, vreau minim 10 pagin pe zi.
Am nevoie de 5 pagini traduse din Engleza in Romana. Traducerea trebuie sa aiba diacriticele necesare. Deadline: 24 de ore din momentul acordarii proiectului. Este un text cvasi-usor....no rocket science. Buget de 3$ pe pagina. Happy bidding!
We are part of a worldwide network providing drug testing services. We have a presence in multiple countries. Our client wants us to conduct drug testing around Gifu, TAKAYAMA, Japan, 506-0012. We will reimburse you for your travel. We will train you on how to do it and provide the necessary supplies and tools. You will have to either go to the client's residence or office to collect the provided urine sample or rent a meeting room to host the session. Meeting room rental costs will be borne by us. Thereafter I will guide you on how to perform the testing hygienically and you will send us the result. We will compensate you for every test done.